Subtitles:answer7/de

From Homestar Runner Wiki

Jump to: navigation, search
Subtitles logo These are the German subtitles for Marzipan's Answering Machine Version 7.0. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="de" file="answer7.swf" width="550" height="400">
<!-- greeting -->
<line start="20" end="41" speaker="marzipan" voiceover="yes">Huuuu!</line>
<line start="42" end="64" speaker="marzipan" voiceover="yes">HUUuuu!</line>
<line start="65" end="105" speaker="marzipan" voiceover="yes">Frohes Halloween, habt keine Angst...</line>
<line start="106" end="129" speaker="marzipan" voiceover="yes">denn es ist Halloween.</line>
<line start="130" end="152" speaker="marzipan" voiceover="yes">Hinterlasst mit eine Nachricht.</line>
<line start="153" end="177" speaker="marzipan" voiceover="yes">Hier ist Marzipan.</line>
<line start="178" end="185" sfx="yes">piep</line>
<!-- Message 5 -->
<line start="192" end="210" speaker="strongsad" voiceover="yes">Hey, Marzipan.</line>
<line start="211" end="267" speaker="strongsad" voiceover="yes">Ich wollte dich nur wissen lassen, dass Homsar und ich heute Abend das Ouijabrett auspacken,</line>
<line start="268" end="311" speaker="strongsad" voiceover="yes">und wenn du kommen willst... könnte lustig werden.</line>
<line start="312" end="357" speaker="strongsad" voiceover="yes">Ich... hoffe rauszufinden, ob irgendwelche toten Leute vielleicht meine Freunde sein wollen.</line>
<line start="358" end="370" speaker="strongsad" voiceover="yes">Gut.</line>
<line start="371" end="379" speaker="strongsad" voiceover="yes">Bis dann.</line>
<line start="380" end="387" sfx="yes">piep</line>
<!-- Message 4 -->
<line start="391" end="411" speaker="bubs" voiceover="yes">Hey, Bubs... hier ist Marzipan!</line>
<line start="412" end="428" speaker="bubs" voiceover="yes">Oh, verdammt! Ich meine...</line>
<line start="429" end="450" speaker="bubs" voiceover="yes">hey, Marzipan, hier ist Bubs!</line>
<line start="451" end="510" speaker="bubs" voiceover="yes">Ich wollte dir nur sagen, dass Coach Z den Tritt in die Eier, den du ihm geschickt hast, gut angenommen hat.</line>
<line start="511" end="537" speaker="bubs" voiceover="yes">Es liegt jetzt gerade auf dem Sofa.</line>
<line start="538" end="567" speaker="bubs" voiceover="yes">Ich-Ich denke, er wird eine Zeit lang außer Gefecht sein.</line>
<line start="568" end="587" speaker="bubs" voiceover="yes">Äh, nochwas, denk dran,</line>
<line start="588" end="632" speaker="bubs" voiceover="yes">Freitag verkaufen wir gebrachte verdorbene Süßigkeiten hier am Gewerbestand, also,</line>
<line start="633" end="654" speaker="bubs" voiceover="yes">komm mal vorbei.</line>
<line start="655" end="663" speaker="bubs" voiceover="yes">Bis später.</line>
<line start="664" end="668" sfx="yes">piep</line>
<!-- Message 3 -->
<line start="678" end="696" speaker="homsar" voiceover="yes">AaAah.</line>
<line start="697" end="733" speaker="homsar" voiceover="yes">RaAaAaAah.</line>
<line start="734" end="766" speaker="homsar" voiceover="yes">AaAaAaAaAaah!</line>
<line start="767" end="796" speaker="homsar" voiceover="yes">RaAaAh.</line>
<line start="797" end="819" speaker="homsar" voiceover="yes">Raaerr.</line>
<line start="820" end="828" sfx="yes">piep</line>
<!-- Message 2 -->
<line start="830" end="850" speaker="homestar" voiceover="yes">Süßes oder Saures!</line>
<line start="866" end="880" speaker="homestar" voiceover="yes">Marzipan</line>
<line start="889" end="913" speaker="homestar" voiceover="yes">hast du was Süßes?</line>
<line start="914" end="943" speaker="homestar" voiceover="yes">Nein? Dann hab ich was Saures!</line>
<line start="944" end="986" speaker="homestar" voiceover="yes">Ohhh, hier ist übrigens nicht Homestar!</line>
<line start="987" end="1039" speaker="homestar" voiceover="yes">Mein Name ist Der Tote Perez...</line>
<line start="1040" end="1095" speaker="homestar" voiceover="yes">auch bekannt als D T P ...</line>
<line start="1096" end="1139" speaker="homestar" voiceover="yes">und ich bin... tot!</line>
<line start="1140" end="1168" speaker="homestar" voiceover="yes">Ich komme in dein Haus.</line>
<line start="1169" end="1188" sfx="yes">Schritte</line>
<line start="1189" end="1200" sfx="yes">Krach</line>
<line start="1201" end="1241" speaker="homestar" voiceover="yes">Oh. Ich habe das Teil umgestoßen.</line>
<line start="1242" end="1299" speaker="homestar" voiceover="yes">Ähm... Ich komme doch nicht in dein Haus, aber...</line>
<line start="1300" end="1327" speaker="homestar" voiceover="yes">Hinterlass mir eine Nachricht und ich ruf dich zurück.</line>
<line start="1328" end="1336" sfx="yes">piep</line>
<!-- Message 1 -->
<line start="1343" end="1366" speaker="strongbad" voiceover="yes">Äh, guten Tag, Frau Pan.</line>
<line start="1367" end="1383" speaker="strongbad" voiceover="yes">Hier ist...</line>
<line start="1384" end="1428" speaker="strongbad" voiceover="yes">Sicherheits-Dan, von der Sicherheits-...</line>
<line start="1429" end="1444" speaker="strongbad" voiceover="yes">Truppe.</line>
<line start="1445" end="1491" speaker="strongbad" voiceover="yes">Äh, ich rufe Sie nur an, um ihnen einige Halloween-Sicherheitstipps zu geben.</line>
<line start="1492" end="1518" speaker="strongbad" voiceover="yes">Denken Sie immer daran, wenn Sie durch die Straßen ziehen,</line>
<line start="1519" end="1582" speaker="strongbad" voiceover="yes">sich schwarze Kleidung anzuziehen und das Gesicht schwarz anzumalen und Ihre Haare schwarz zu färben...</line>
<line start="1583" end="1632" speaker="strongbad" voiceover="yes">Sie verstehen mich, ganz- alles schwarz. Wenn nötig, wickeln Sie sich in Isolierband ein</line>
<line start="1633" end="1672" speaker="strongbad" voiceover="yes">und laufen Sie immer in der Mitte der Straße</line>
<line start="1673" end="1723" speaker="strongbad" voiceover="yes">und rennen Sie immer schnell auf die Straße und über Kreuzungen.</line>
<line start="1724" end="1754" speaker="strongbad" voiceover="yes">Außerdem haben wir herausgefunden, dass</line>
<line start="1755" end="1834" speaker="strongbad" voiceover="yes">Ihr Haus absolut kein Ziel von diversen Eier- und Klopapierattacken ist.</line>
<line start="1835" end="1859" speaker="strongbad" voiceover="yes">Also machen Sie sich keine Sorgen.</line>
<line start="1860" end="1904" speaker="strongbad" voiceover="yes">Am besten gehen Sie einfach auf die Party von Ihrem dummen Freund und, ähm,</line>
<line start="1905" end="1967" speaker="strongbad" voiceover="yes">niemand wird Ihr verdammtes Haus mit verdammt vielen Eiern bewerfen.</line>
<line start="1968" end="1986" speaker="strongbad" voiceover="yes">Okay.</line>
<line start="1987" end="2016" speaker="strongbad" voiceover="yes">Noch einmal, ich bin Sicherheits-Dan.</line>
<line start="2017" end="2031" speaker="strongbad" voiceover="yes">Frohes Halloween.</line>
<line start="2032" end="2039" sfx="yes">piep</line>
<!-- easter egg -->
<line start="2048" end="2060" sfx="yes">zurückspulen</line>
<line start="2061" end="2072" speaker="homestar" voiceover="yes"><sfx>versucht AC/DCs Back in Black zu singen</sfx>Doot!</line>
<line start="2075" end="2085" speaker="homestar" voiceover="yes"><sfx>versucht AC/DCs Back in Black zu singen</sfx>Doo doo doot!</line>
<line start="2090" end="2110" speaker="homestar" voiceover="yes"><sfx>versucht AC/DCs Back in Black zu singen</sfx>Doo doo doot!</line>
<line start="2113" end="2128" speaker="homestar" voiceover="yes"><sfx>versucht AC/DCs Back in Black zu singen</sfx>Deedoodadeedoo!</line>
<line start="2129" end="2138" speaker="homestar" voiceover="yes"><sfx>versucht AC/DCs Back in Black zu singen</sfx>Boop!</line>
<line start="2141" end="2153" speaker="homestar" voiceover="yes"><sfx>versucht AC/DCs Back in Black zu singen</sfx>Boo doo doot!</line>
<line start="2158" end="2169" speaker="homestar" voiceover="yes"><sfx>versucht AC/DCs Back in Black zu singen</sfx>Boo doo doot!</line>
<line start="2170" end="2188" speaker="homestar" voiceover="yes"><sfx>versucht AC/DCs Back in Black zu singen</sfx>Ding dong, ding dong, ding dong!</line>
<line start="2188" end="2222" speaker="homestar" voiceover="yes"><sfx>versucht AC/DCs Back in Black zu singen</sfx>Well I'm back in black, and I'm hittin' the sack</line><!-- Und wenn du die Beatles imitierst, singst du dann "Wir leben alle im gelben U-Boot"? Ich glaube nicht, dass AC/DC dieses Lied auf Deutsch rausgebracht haben. ;) -->
<line start="2222" end="2254" speaker="homestar" voiceover="yes" volume=".95"><sfx>versucht AC/DCs Back in Black zu singen</sfx>and everybody does something and all, öh,</line>
<line start="2255" end="2280" speaker="homestar" voiceover="yes" volume=".9"><sfx>versucht AC/DCs Back in Black zu singen</sfx>back in the black</line>
<line start="2288" end="2324" speaker="homestar" voiceover="yes">...äm... ich kenn den Text nicht.</line>
<line start="2325" end="2357" speaker="homestar" voiceover="yes">Ich mag einfach nur die kleine Schuluniform, die er immer an hat.</line>
<line start="2358" end="2373" sfx="yes">piep</line>
</transcript>
Personal tools