Subtitles:bizcasfri1/fr

From Homestar Runner Wiki

Jump to: navigation, search
Subtitles logo These are the French subtitles for Biz Cas Fri 1. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="en-us" file="bizcasfri1.swf" width="550" height="400">
<line start="16" end="83" sfx="yes">Musique</line>
<line start="84" end="117" sfx="yes">Bulles</line>
<line start="118" end="142" sfx="yes">Tape</line>
<line start="143" end="202" speaker="strongbad">Ahh, j'en ai presque terminé avec ces feuilles de calculs de la projection analytique du troisième trimèstre,</line>
<line start="203" end="232" speaker="strongbad">et toujours aucun signe de...</line>
<line start="233" end="241" speaker="homestar">Quoi<span style="visibility: hidden">de neuf, mon chien!?</span></line>>
<line start="242" end="250" speaker="homestar">Quoi de neuf, <span style="visibility: hidden"> mon chien!?</span></line>
<line start="251" end="260" speaker="homestar">Quoi de neuf, mon chien!?</line>
<line start="261" end="295" speaker="strongbad">Oh, je suis pas ton chien.</line>
<line start="296" end="319" speaker="homestar">Rondleman, tu me fais marrer.</line>
<line start="320" end="329" speaker="homestar">Me!<span style="visibility: hidden"> Fais! Marrer!</span></line>
<line start="329" end="336" speaker="homestar">Me! Fais!<span style="visibility: hidden"> Marrer!</span></line>
<line start="336" end="344" speaker="homestar">Me! Fais! Marrer!</line>
<line start="345" end="380" speaker="homestar">C'est pour ça que tu es mon C-H-I-E-N-T!</line>
<line start="381" end="414" speaker="strongbad">Ton chient?! Qu'est ce que tu racontes?</line>
<line start="415" end="439" speaker="strongbad">Je suis Strong Bad!</line>
<line start="440" end="480" speaker="strongbad">Rondleman travaille dans le Département de l'Envoi Régional des Ressources.</line>
<line start="481" end="506" speaker="homestar">Ahaha ! Elle est bien bonne, Rondleman.</line>
<line start="507" end="537" speaker="homestar">J'veux dire, elle est bien bonne, mon chien.</line>
<line start="538" end="598" speaker="homestar">Alors, tu vas au Resto de la Plage ce soir? C'est la soirée des dames!</line>
<line start="599" end="638" speaker="homestar">Musique, danse, ils ont de faux palmiers!</line>
<line start="639" end="664" speaker="strongbad">Oh, ouais...Je préférerai mourir!</line>
<line start="665" end="688" speaker="homestar">Cooool, tu peux me conduire?</line>
<line start="689" end="703" speaker="homestar">Viens me chercher à six heures.</line>
<line start="704" end="754" speaker="homestar">Ooh, et amène plein d'argent. Je vais avoir besoin d'au moins cinq au six amuse-gueules.</line>
<line start="755" end="798" speaker="strongbad">Vas-tu partir et me laisser finir ces feuilles de calculs!</line>
<line start="799" end="842" speaker="homestar">T'as pas encore fini? J'ai fini les miennes ils y a des semaines. Laisse moi te donner un coup de main.</line>
<line start="843" end="888"><strongbad>Urg, touche pas à ça !</strongbad><homestar>Uhh, dou dou dou dou dou dou dou.</homestar></line>
<line start="889" end="897" speaker="strongbad">Euh?</line>
<line start="898" end="922"><strongbad>Ohh, super !</strongbad><sfx>bip</sfx></line>
<line start="923" end="949" speaker="strongbad" voiceover="yes">C'est génial!!</line>
<line start="950" end="989" speaker="homestar">Ouais ! Tu peux me remercier plus tard. J'adore cet écran bleu.</line>
<line start="990" end="1041" speaker="homestar">C'est aussi mon chien. Bref, je vais te laisser finir.</line>
<line start="1042" end="1059" speaker="homestar">On se revoit à six heures!</line>
<line start="1060" end="1103" speaker="strongbad">Oh, bordel ! Maintenant je dois tout recommencer-</line>
<line start="1104" end="1117" speaker="homestar">Sois pas en retard!</line>
<line start="1118" end="1134" speaker="strongbad">Tout recommencer-</line>
<line start="1135" end="1147" speaker="homestar">Soirée des dames!</line>
<line start="1148" end="1157" speaker="strongbad">Tout recomm-</line>
<line start="1158" end="1172" speaker="homestar">Faux palmiers!</line>
<line start="1173" end="1183" speaker="strongbad">Tout rec-</line>
<line start="1184" end="1197" speaker="homestar">T'es mon chien.</line>
<line start="1198" end="1216"><strongbad>Ohhh!</strongbad></line>
<line start="1217" end="1228"><strongbad>Idiotes!</strongbad><sfx>bang</sfx></line>
<line start="1229" end="1237"><strongbad>De feuilles de calculs!</strongbad><sfx>bang</sfx></line>
<line start="1238" end="1246"><strongbad>De projection !</strongbad><sfx>bang</sfx></line>
<line start="1247" end="1255"><strongbad>Analytique !</strongbad><sfx>bang</sfx></line>
<line start="1256" end="1269"><strongbad>Du troisième !</strongbad><sfx>bang</sfx></line>
<line start="1270" end="1277" speaker="strongbad">Trimestre !</line>
<line start="1278" end="1318" speaker="strongbad">Je sais même pas ce que vous êtes!</line>
<line start="1319" end="1362"><sfx>musique</sfx><strongbad>Rondleman...où es-tu?</strongbad></line>
<line start="1363" end="1377" sfx="yes">Crash</line>
</transcript>
Personal tools