Subtitles:homestarloween/fr

From Homestar Runner Wiki

Jump to: navigation, search
Subtitles logo These are the French subtitles for Homestarloween Party. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

This page is in need of a skilled French translator.
This French translation may be inadequate and needs proofreading by a French speaker at a native or near-native level.
Please refer to the translation guidelines for more information. Remove this template once the translation has been adequately verified.


<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fr" file="halloween3.swf" width="550" height="400">
  <line start="20" end="303" speaker="sfx">musique effrayante</line>
  <line start="303" end="391" speaker="coachz">Oh punaise, je ne sais pas, je pense que je préfére son travail avec les Furious 5 très plus. Uh, il a plus de crédit de rue à ce moment-là...</line>
  <line start="391" end="456" speaker="homestar">Hé, merci pour venir à ma fête, gars. Ahh, Coach Z est en bas avec le PE!</line>
  <line start="456" end="517" speaker="strongbad">...vous savez, je pense que c'était pas mal en fait. Je veux dire, Maman m'a aidé faire les fruits, et j'ai fait la couture—</line>
  <line start="517" end="580" speaker="homestar">Oh, regardant bon, Strong Bad. La dame de la Banane de Chiquita, c'est super!</line>
  <line start="580" end="599" speaker="strongbad">Oooh, Chiquita Ba—?!</line>
  <line start="599" end="646" speaker="strongbad" volume="1.3">Pour la dernière fois, je suis Carmen foutu Miranda!</line>
  <line start="649" end="721" speaker="marzipan">Hier, j'était dehors dans le jardin, et j'était désherber, et il y eu ce ver petit... et...</line>
  <line start="721" end="815" speaker="homestar">Aww, tout le monde regarde très super! Vous savez, il y a plus de punch juste-là, si quelqu'un... veut de plus.</line>
  <line start="815" end="953" speaker="homestar">Allez zooouuu, tout le monde! Alignez! Nous allons jouer Raconter d'Histoire de Fantôme de Lampe de Poche avec une Laaampe de Poche!</line>
  <line start="979" end="1002" speaker="marzipan">Nous devrait poser garçon-fille-garçon-fille.</line>
  <line start="1002" end="1031"><sfx>bruit de tonnerre</sfx><sfx>fil d'orgue</sfx></line>
  <line start="1031" end="1082" speaker="homestar">Bon, Marzipan! Cette façon, nous savons que c'est juste!</line>
  <line start="1092" end="1120" speaker="marzipan">Je tiens près de toi, Homestar.</line>
  <line start="1128" end="1203" speaker="homestar">Non. Je tiens près de Bubs. Tu tiens près de Strong Baaad.</line>
  <line start="1210" end="1219" speaker="marzipan" sfx="sfx">haleter</line>
  <line start="1227" end="1275" speaker="strongbad" volume="0.8">Psst! Hé, Marzipan... tu veux voir ma combinaison?</line>
  <line start="1288" end="1324" speaker="homestar">Bien, bien, bien! Je vais premièrement.</line>
  <line start="1355" end="1444" speaker="homestar">Umm... bien! Une fois, il y eu ce gobelin veeeert...</line>
  <line start="1444" end="1536" speaker="homestar">et eum... il a faisait... regarder du cooooin...</line>
  <line start="1536" end="1600" speaker="homestar">Et eum, je devine qu'il a fait une daaanse.</line>
  <line start="1606" end="1644" speaker="homestar">Oh mec, c'était horrible.</line>
  <line start="1649" end="1702" speaker="bubs">Et, le gobelin, il a eu un Gremlin! Et il l'améliore sur des pneus grosses,</line>
  <line start="1702" end="1741" speaker="bubs">et euh, il accorde sur un peu de 4.11 différentiel, <span style="visibility:hidden">750-double pomper, admission d'Edelbrock, né plus de 30, 11-à-1 pistons, turboréacteurs 390 cheval-vapeur! Je veux dire, il a eu un peu de foutu muscle!</span></line>
  <line start="1741" end="1758" speaker="bubs">et euh, il accorde sur un peu de 4.11 différentiel, 750 double-pomper, <span style="visibility:hidden">admission d'Edelbrock, né plus de 30, 11-à-1 pistons, turboréacteurs 390 cheval-vapeur! Je veux dire, il a eu un peu de foutu muscle!</span></line>
  <line start="1758" end="1771" speaker="bubs">et euh, il accorde sur un peu de 4.11 différentiel, 750 double-pomper, admission d'Edelbrock, <span style="visibility:hidden">né plus de 30, 11-à-1 pistons, turboréacteurs 390 cheval-vapeur! Je veux dire, il a eu un peu de foutu muscle!</span></line>
  <line start="1771" end="1785" speaker="bubs">et euh, il accorde sur un peu de 4.11 différentiel, 750 double-pomper, admission d'Edelbrock, né plus de 30, <span style="visibility:hidden">11-à-1 pistons, turboréacteurs 390 cheval-vapeur! Je veux dire, il a eu un peu de foutu muscle!</span></line>
  <line start="1785" end="1812" speaker="bubs">et euh, il accorde sur un peu de 4.11 différentiel, 750 double-pomper, admission d'Edelbrock, né plus de 30, 11-à-1 pistons, turboréacteurs, <span style="visibility:hidden">390 cheval-vapeur! Je veux dire, il a eu un peu de foutu muscle!</span></line>
  <line start="1812" end="1827" speaker="bubs">et euh, il accorde sur un peu de 4.11 différentiel, 750 double-pomper, admission d'Edelbrock, né plus de 30, 11-à-1 pistons, turboréacteurs, 390 cheval-vapeur! <span style="visibility:hidden">Je veux dire, il a eu un peu de foutu muscle!</span></line>
  <line start="1827" end="1880" speaker="bubs">et euh, il accorde sur un peu de 4.11 différentiel, 750 double-pomper, admission d'Edelbrock, né plus de 30, 11-à-1 pistons, turboréacteurs, 390 cheval-vapeur! Je veux dire, il a eu un peu de foutu muscle!</line>
  <line start="1880" end="2041" speaker="pompom">bulles</line>
  <line start="2046" end="2093" speaker="marzipan">Une des filles a eu un chaton mignon et petit appellé Kitty-kitty.</line>
  <line start="2093" end="2145" speaker="marzipan">L'autre fille a eu un chiot mignon et petit appellé Chris.</line>
  <line start="2145" end="2180" speaker="marzipan">Et la troisième fille était une Républicaine.</line>
  <line start="2180" end="2268" speaker="strongbad">Oh, frère! Donnez-moi ça! Ainsi alors le robot a venu et il a commencé vaporisant tout le monde avec son pistolet de vapeur!</line>
  <line start="2268" end="2325" speaker="strongbad">Et il a dit "Vous obtenez ça, et vous meilleur, vous, et vous obtenez ça, tout le monde vont mourir!"</line>
  <line start="2325" end="2386" speaker="strongbad">Et alors il a dit, "Oh, le Gremlin! Je déteste le Gremlin de Gobelin! Bah!"</line>
  <line start="2412" end="2431" speaker="strongbad">J'ai besoin obtenir plus de punch.</line>
  <line start="2438" end="2465" speaker="kingoftown">
    Oooh, oooh! Et alors il y eu du poisson frit <span style="visibility:hidden">et du jambon divin et des sundaes Salisbury et des meringues et des beignets glacés avec fraise et des bols pleins de gélatine et du pouding Klondike et des fillers succulents... et—DOU! DOU-HOU-HOU-HOU-HOU!</span>
  </line>
  <line start="2465" end="2480" speaker="kingoftown">
    Oooh, oooh! Et alors il y eu du poisson frit et du jambon divin <span style="visibility:hidden">et des sundaes Salisbury et des meringues et des beignets glacés avec fraise et des bols pleins de gélatine et du pouding Klondike et des fillers succulents... et—DOU! DOU-HOU-HOU-HOU-HOU!</span>
  </line>
  <line start="2480" end="2499" speaker="kingoftown">
    Oooh, oooh! Et alors il y eu du poisson frit et du jambon divin et des sundaes Salisbury <span style="visibility:hidden">et des meringues et des beignets glacés avec fraise et des bols pleins de gélatine et du pouding Klondike et des fillers succulents... et—DOU! DOU-HOU-HOU-HOU-HOU!</span>
  </line>
  <line start="2499" end="2518" speaker="kingoftown">
    Oooh, oooh! Et alors il y eu du poisson frit et du jambon divin et des sundaes Salisbury et des meringues <span style="visibility:hidden">et des beignets glacés avec fraise et des bols pleins de gélatine et du pouding Klondike et des fillers succulents... et—DOU! DOU-HOU-HOU-HOU-HOU!</span>
  </line>
  <line start="2518" end="2545" speaker="kingoftown">
    Oooh, oooh! Et alors il y eu du poisson frit et du jambon divin et des sundaes Salisbury et des meringues et des beignets glacés avec fraise <span style="visibility:hidden">et des bols pleins de gélatine et du pouding Klondike et des fillers succulents... et—DOU! DOU-HOU-HOU-HOU-HOU!</span>
  </line>
  <line start="2545" end="2559" speaker="kingoftown">
    Oooh, oooh! Et alors il y eu du poisson frit et du jambon divin et des sundaes Salisbury et des meringues et des beignets glacés avec fraise et des bols pleins de gélatine <span style="visibility:hidden">et du pouding Klondike et des fillers succulents... et—DOU! DOU-HOU-HOU-HOU-HOU!</span>
  </line>
  <line start="2559" end="2577" speaker="kingoftown">
    Oooh, oooh! Et alors il y eu du poisson frit et du jambon divin et des sundaes Salisbury et des meringues et des beignets glacés avec fraise et des bols pleins de gélatine et du pouding Klondike <span style="visibility:hidden">et des fillers succulents... et—DOU! DOU-HOU-HOU-HOU-HOU!</span>
  </line>
  <line start="2577" end="2591" speaker="kingoftown">
    Oooh, oooh! Et alors il y eu du poisson frit et du jambon divin et des sundaes Salisbury et des meringues et des beignets glacés avec fraise et des bols pleins de gélatine et du pouding Klondike et des fillers succulents... <span style="visibility:hidden">et—DOU! DOU-HOU-HOU-HOU-HOU!</span>
  </line>
  <line start="2591" end="2624" speaker="kingoftown">
    Oooh, oooh! Et alors il y eu du poisson frit et du jambon divin et des sundaes Salisbury et des meringues et des beignets glacés avec fraise et des bols pleins de gélatine et du pouding Klondike et des fillers succulents... et—DOU! DOU-HOU-HOU-HOU-HOU!
  </line>
  <line start="2641" end="2726" speaker="strongsad">Et ainsi c'avére que le robot a eu un cerveau humain qu'a volé d'un homme vieux et sympa.</line>
  <line start="2726" end="2813" speaker="strongsad">Et les enfants de cet homme vieux a venu au robot regardant pour leur père, et ils ont poussés des cris à lui.</line>
  <line start="2813" end="2920" speaker="strongsad">Et le cerveau humain du robot a rappelé ses enfants et sa vie volée, et il a eu dirigé aux larmes.</line>
  <line start="2924" end="2985" speaker="strongsad">Mais les larmes ont courtées ses circuits, et ont frites son cerveau.</line>
  <line start="2985" end="3063" speaker="strongsad">Et le robot a tombé par-dessus, et il a pressé ses enfants, et le Gobelin, aussi.</line>
  <line start="3063" end="3087" speaker="strongsad">Et aucun des eux a vécu.</line>
  <line start="3094" end="3133">
    <kingoftwon>Douhou hou hou</kingoftwon>
    <coachz sfx="sfx">pleure</coachz>
    <bubs sfx="sfx">pleure</bubs>
  </line>
  <line start="3133" end="3165" speaker="coachz">Oh, punaise, quel total drame!</line>
  <line start="3185" end="3212" speaker="strongbad">Oh, mec, je suis dehors d'ici!</line>
  <line start="3220" end="3254" speaker="marzipan">C'est l'histoire la plus triste que j'ai entendu jamais!</line>
  <line start="3254" end="3279" speaker="marzipan">Tu ne peux pas venir à la fête de l'an prochain.</line>
  <line start="3279" end="3300" speaker="marzipan" sfx="sfx">pleure</line>
  <line start="3300" end="3359" speaker="homestar">Punaise... merci pour venir à ma fête, Strong Sad.</line>
  <line start="3359" end="3385" speaker="homestar" sfx="sfx">soupir</line>
</transcript>
Personal tools