Subtitles:sbemail131/fr

From Homestar Runner Wiki

Jump to: navigation, search
Subtitles logo These are the French subtitles for boring (really). watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fr" file="sbemail131.swf" width="550" height="400">
    <line start="15" end="73" speaker="strongbad">La chanson des emails ! 1-2-3 ! A da-da-vérifiez vot'boîte avec moi, SB, tout l'monde !</line>
    <line start="79" end="121" speaker="strongbad">"Cher Strobah, Est-ce que ça devient parfois ennuyeux là où tu vis ?</line>
    <line start="126" end="212" speaker="strongbad">En ce moment je m'ennuie comme pas possible. Avec beaucoup de soupirs, Callie, Lac Jackson, Tejas"</line>
    <line start="220" end="279" speaker="strongbad">Alors, tu t'ennuies comme pas possible, hein ? Hé bien, tu es au bon endroit.</line>
    <line start="286" end="418" speaker="strongbad">Voyons ce que je...peux faire...pour arranger...ça.</line>
    <line start="682" end="749" speaker="strongbad">Bubs ! Qu'est ce que...tu fais...de beau...ici ?</line>
    <line start="778" end="833" speaker="bubs">Oh ! Strong Bad ! Tu m'as surpris.</line>
    <line start="843" end="928" speaker="bubs">J'étais en train de compter les briques qu'il y a de ce côté du bâtiment. J'en suis à deux-cents quarante-huit.</line>
    <line start="940" end="1026" speaker="strongbad">Deux-cents quarante-huit...C'est un tout petit moins que deux-cents cinquante !</line>
    <line start="1035" end="1085" speaker="bubs">Ouais ! Je me souviens avoir appris ça à l'école.</line>
    <line start="1109" end="1163" speaker="strongbad">Bon, prends soin de toi...Bubs.</line>
    <line start="1172" end="1254" speaker="strongbad">Je vais faire de très, très petits pas jusqu'au Bâton.</line>
    <line start="1325" end="1339" speaker="bubs">Fais attention à toi.</line>
    <line start="1489" end="1539" speaker="strongbad">Qu'est ce que tu...hum...fais ?</line>
    <line start="1553" end="1671" speaker="homestar">Je m'entraîne...à fermer...les yeux. Je suis cependant...pas très...bon...pour faire ça.</line>
    <line start="1677" end="1688" speaker="strongbad">Je vois.</line>
    <line start="1696" end="1731" speaker="homestar">Ou plutôt...Je vois.</line>
    <line start="1850" end="1918" speaker="homestar">Ooh ! C'est parti! Maintenant je vois pourquoi on en parle autant !</line>
    <line start="1937" end="1958" speaker="homestar">Oups, je l'ai perdu.</line>
    <line start="1982" end="2008" speaker="bubs">Deux-cents quatre-vingt seize !</line>
    <line start="2014" end="2025"> 
        <strongbad>Wow.</strongbad>
        <homestar>Wow.</homestar>
    </line>
    <line start="2030" end="2068" speaker="homestar">C'est un tout petit moins...que trois-cents !</line>
    <line start="2074" end="2107" speaker="all">Je me souviens avoir appris ça à l'é—</line>
    <line start="2108" end="2154" speaker="strongsad">Mi-mi-mi-mi-minute ! Les gars ! Les gars ! J'ai mis de l'or dans le vaisseau spatial des aliens—</line>
    <line start="2155" end="2193" speaker="strongsad">Je crois que ça m'a donné des super pouvoirs ! Y'avait des bois-davers partout !</line>
    <line start="2197" end="2270" speaker="strongbad">Alors, Jackson, comme tu peux le voir, les choses bougent à un kilomètre par minute par ici.</line>
    <line start="2275" end="2314" speaker="strongbad">À part pour Strong Sad. Ce type est vraiment ennuyeux.</line>
    <line start="2321" end="2396" speaker="strongbad">Et aussi un assez grand fan du physicien danois Niels Bohr. Le plus justement nommé de tous les physiciens danois.</line>
    <line start="2403" end="2478" speaker="strongbad">Alors, j'espère que je vous ai ennuyé comme pas possible. Et je ne veux pas dire "ennuyé comme pas possible" comme—</line>
    <line start="2480" end="2532" speaker="strongbad" sfx="sfx">imite le bruit d'une perceuse à travers un cerveau</line>
    <line start="2535" end="2545" speaker="strongbad">C'est dégouttant.</line>
    <line start="2551" end="2612" speaker="strongbad">Mais si tu t'ennuies encore, assis toi, détends toi, et prépare toi à subir la folie de...</line>
    <line start="2617" end="2664" speaker="strongbad">moi nommant tous les mots de trois lettres en anglais auxquels je puisse penser.</line>
    <line start="2675" end="2683" speaker="strongbad" sfx="sfx">clic d'un walkie-talkie</line>
    <line start="2690" end="2699" speaker="strongbad" sfx="sfx">se racle la gorge</line>
    <line start="2707" end="2902" speaker="strongbad">Cat. The. Lob. Irk. Try. Wet. Cod. For. Her. Ebb. Egg. Goo. Elk. Ilk.</line>
    <line start="2915" end="3049" speaker="strongbad">Dog. Fat. Pat. Spy. Get. Sat. Sit. Wow. Man.</line>
    <line start="3094" end="3281" speaker="strongbad">Huh. Not. Sty. Eye. Pie. Tug. Gut. Gun. Sap. Asp. Pus. Job.</line>
    <line start="3296" end="3359" speaker="coachz" voiceover="voiceover">Attends une minute, Strong Bad. Je suis sûr que "jorb" est un mot de quatre lettres.</line>
    <line start="3379" end="3412">
        <sfx>les filles rigolent</sfx>
        <pompom>bulles</pompom>
        <homsar>AaAaAaAaAaAaA!</homsar>
        <kingoftown>Hé, wouh, fête excitante !</kingoftown>
    </line>
</transcript>