Talk:Squintmoji Character Variations
From Homestar Runner Wiki
[edit] High-Quality Images
Does anyone think they can recreate some of these Squintmojis, and upload them in higher quality? Gfdgsgxgzgdrc 23:04, 2 September 2017 (UTC)
Strong Bad 🚘 ⛔️🏓 🥊🍘 🎵 Buckethand Strong Bad 🚘 ⛔️🧀 📢🍘🗑 🎵 🐢 Homestar Runner 🛁 🚨 🍶 Chickenhead Homestar 🐔 🚨 🍶 Homestar Running 1 🛁 🖇🚨 ⛴ ⛴ ✔️ Homestar Running 2 🛁 🚨 ⚒ ⛴⛴ Teenage Homestar 👊🏾 🛁 📘🎸 🍿 🚓 Coach Z 🔍🦎 🥒🔋 🦎🐢 Strong Sad 🏐 🔦🍚🔩 🍴🗞 King of Town ⛅️ ☎️ The Cheat 🧀 ⚠️ Mojipan 🎷👂🏻 👛 Strong Mad ✔️ 📘🏷📘 ✋🏻📘🥅📘🤚🏻 📘Ⓜ️📘 🚗 🚗 The Homestar Runner 🛁 🗄 🛢➰✔️✒️ 🏭🏭🏭 Senor Cardgage 👹 🎈👃🏻 🍘🌡 🎵 🛍🌳 Stinkoman 1 💦💭 ☁️📛🔴 🔴🍞 🎮🚒 🚘 Stinkoman 2 ☁️💦 🔴📛💭 🍞🔴 🚗🎮 🚘 Thnikkaman 1 👓 🐳 🥕🏀☄️ 🛶 🎤📞 Thnikkaman 2 🕶 🐟 🥕🈶☄️ 🛶 🎮 1-Up ⏱ 🈲 🍴 🛳
67.103.76.218 20:30, 6 September 2017 (UTC)
- Great jorb. Thanks! My compy/phone doesn't show them the same way, so someone else needs to take screenshots of these. (Also, does anyone think we should include the actual typed-out Squintmojis, not just the images, in the article? I'm not sure, but it sounds like it could be a good idea.) Gfdgsgxgzgdrc 22:10, 6 September 2017 (UTC)
- Yes, the typed-out squintmojis should be on the page (we may need to work on the alignment a bit). High-res screenshots should only be used if they're the exact flavor that were used in the toon. — It's dot com 06:14, 7 September 2017 (UTC)
[edit] Oh jeez, S/squintmojis!
It's capitalized as "squintmojis" in the toon, meaning that's presumably the official capitalization. A lot of people are capitalizing it anyways. How should it be capitalized? squintmojis or Squintmojis? Gfdgsgxgzgdrc 01:14, 2 December 2017 (UTC)
[edit] Official unicode names
Emoji do in fact have standardized names, handled by the Unicode Standard, that we can look up and use. I prefer to use Emojipedia as reference - it uses the official Unicode names, is searchable, and has large pictures. There's also the single-page Unicode full list but that's a little more unwieldy. Anyways, a lot of the names used in this article are similar, but there are some differences:
- 🥒 "Cucumber" - currently we have "a half-chopped cucumber" for specificity, most versions of this emoji are unsliced.
- 🏓 "Ping Pong" - we use an extended "a ping-pong paddle and ball".
- 👺 "Goblin" - currently we have "a tengu mask". Emoji are Japanese in origin; goblin conjures up a different visual to most Western readers.
- 🈂️ "Japanese “Service Charge” Button" - our longer description "a blue button with Japanese katakana サ (sa, "Service Charge"/"Free of charge")" includes the katanaka and its literal translation.
I think it'd be good to standardize with the official names, but add a sub-bullet where it'd help with specification (the Apple emoji having a relatively unique appearance) or added detail (something Japanese that benefits from more context). -- Bleu Ninja 16:50, 11 August 2021 (UTC)