User talk:PikaSka

From Homestar Runner Wiki

Jump to: navigation, search

[edit] Some links to help get you started

Here are some resources to help familiarize yourself with the Homestar Runner Wiki:

  • Before you do any significant editing, be sure to read our wiki standards and our other policies.
  • If you need general information, editing tips, or answers to frequently asked questions, check out the various help pages.
  • To practice editing, head over to the sandbox.
  • If you have a question that isn't addressed on a help page, you can ask it on the FAQ talk page.

To get plugged in to the community:

  • Let us know a little bit about yourself on your user page. (Please see the rules and guidelines for your user space first.)
  • If you're not sure what you can do to help out, head over to The Stick.
  • If you're looking for more community interaction, you can also register over at our forum.
  • If you see an update on that isn't listed on the Main Page, put it up here.
  • To sign and timestamp a post on a talk page, type four tildes (~~~~).
  • Above all, be sure to be bold and have fun!
The information above is provided as a service upon registration. Once you have checked out all the links, please feel free to delete it.

[edit] Welcome

Hi there, PikaSka. First off, welcome to HRWiki! We're glad to have you as a member and hope you like this place. Secondly, I notice you've been adding a fact to our article dreamail repeatedly. The reason your fact keeps being removed is that we had a discussion a while ago where the community decided they didn't agree with that fact. If you're convinced it's true, please start a discussion about it on the talk page.

Hope to see you around more! Have fun! Heimstern Läufer 00:17, 15 October 2015 (UTC)

[edit] Subtitles:sbemail135/de

Hi there, PikaSka. I saw that you created Subtitles:sbemail135/de. As a native German speaker, I noticed that most of the translations don't make sense. I checked a few garbled lines and for each one, Google Translate comes up with the same weird result as your subtitles. For example, "But sometimes that's not enough, and you have to douse yourself in the finest Mongolian aftershave lotion!" becomes "Aber manchmal ist das nicht genug ist, und Sie ein, sich in den feinsten mongolischen Rasierwasser begießen zu haben!" That's not even a sentence, that's just random words. Our instructions for translating subtitles do say not to use automatic translation tools. I am sorry, but I am deleting the page now. Please don't be discouraged from editing the wiki, I'm sure there are many other ways you can contribute. Thank you for understanding. Loafing 09:02, 26 October 2015 (UTC)

Personal tools