Subtitles:kingcomment/en
From Homestar Runner Wiki
(Difference between revisions)
KieferSkunk (Talk | contribs) m (Minor tweaks) |
(Finnish subbies) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
<pre> | <pre> | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | ||
- | <transcript xml:lang=" | + | <transcript xml:lang="fi" file="kingcomment.swf" width="550" height="400"> |
- | <line start="20" end="72" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"> | + | <line start="20" end="72" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Öh, hei ja tervetuloa Kaupungin kuninkaan erikoisjulkaisu-DVD:tä katselemaan. </line> |
- | <line start="73" end="150" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"> | + | <line start="73" end="150" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Olen isäntänne, Amerikan ykköspoika ja kaikkien leidien suosikki, Strong Bad. </line> |
- | <line start="151" end="199" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"> | + | <line start="151" end="199" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ihmettelette varmaan, että miksi minä teen kommenttiraidan tälle piirretylle; </line> |
- | <line start="200" end="240" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"> | + | <line start="200" end="240" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Sen takia, että he eivät pistäneet minua tähän hemmetin piirrettyyn,</line> |
- | <line start="240" end="279" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"> | + | <line start="240" end="279" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">joten he vähintään voivat antaa minun pilkata sitä.</line> |
- | <line start="280" end="305" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"> | + | <line start="280" end="305" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">No, alo-, öh, aloitetaanpa.</line> |
- | <line start="306" end="349" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"> | + | <line start="306" end="349" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Okei, eli, tämä tyyppi ei kuulu piirrettyihin. </line> |
- | <line start="350" end="386" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"> | + | <line start="350" end="386" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ymmärtääkseni hän on kaikkien vähiten pitämä hahmo, </line> |
- | <line start="387" end="421" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"> | + | <line start="387" end="421" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">enkä ymmärrä, miten hän sai oman piirrettynsä, </line> |
- | <line start="422" end="460" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"> | + | <line start="422" end="460" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Eikä minulla edes ole... minun omaa piirrettyäni vielä.</line> |
- | <line start="491" end="527" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"> | + | <line start="491" end="527" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ja erikoisefektit tässä kohtaa; katsokaa tuota kakkakasaa! </line> |
- | <line start="528" end="573" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"> | + | <line start="528" end="573" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Itse asiassa luulenpa, että se oli kasa kakkaa, solmittuna naruihin... </line> |
- | <line start="574" end="608" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"> | + | <line start="574" end="608" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ja he vain... vetivät sen esiin sieltä vuorten takaa...</line> |
- | <line start="661" end="738" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"> | + | <line start="661" end="738" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ai, ja tässä tulee herra hyppely-aika itse, Homestar Runner, pelastamaan päivän. </line> |
- | <line start="739" end="776" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"> | + | <line start="739" end="776" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Itse en tiedä, miksi hän ei pidä hattuansa, koska</line> |
- | <line start="777" end="824" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"> | + | <line start="777" end="824" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">hän näyttää aika pelottavalta, ku-kun hän ei pidä pesäpallohattuansa. </line> |
- | <line start="825" end="862" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"> | + | <line start="825" end="862" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Tai mikä hattu se sitten onkaan, siinä kun on se propelli...</line> |
- | <line start="871" end="898" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"> | + | <line start="871" end="898" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Vihaan kaikkea tuohon jätkään liittyen.</line> |
- | <line start="944" end="965" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"> | + | <line start="944" end="965" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Tällä tyypilla taasen on tasoa. </line> |
- | <line start="966" end="990" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"> | + | <line start="966" end="990" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Seppä, hän oli hyvä tyyppi. </line> |
- | <line start="991" end="1050" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"> | + | <line start="991" end="1050" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Hengasin hänen kanssaan piirretyn jälkeen; joo, meillä oli kivaa, tarkoitan.... </line> |
- | <line start="1051" end="1104" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"> | + | <line start="1051" end="1104" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ja tämä himputin tyyppi, hemmetti, kun hän HAISI NIIN PAHALLE! </line> |
- | <line start="1105" end="1157" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"> | + | <line start="1105" end="1157" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Tarkoitan...sanoisin, että hän haisi kakalta, mutta se ei vaan ole tarpeeksi paha. </line> |
- | <line start="1158" end="1217" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"> | + | <line start="1158" end="1217" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Kuvittele pahin haju, minkä olet koskaan haistanut ja kuvittele, että <em>se</em> kävisi kakalla. </line> |
- | <line start="1218" end="1231" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"> | + | <line start="1218" end="1231" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Siinä sinulle tuota tyyppiä. </line> |
- | <line start="1232" end="1255" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"> | + | <line start="1232" end="1255" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ai, ja tuo pikku tyyppi, voi!!</line> |
- | <line start="1256" end="1320" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"> | + | <line start="1256" end="1320" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Tuo tyyppi pelotti minua... en luota tuohon tyyppiin yhtään pitemmälle kuin mitä jaksoin häntä heittää.</line> |
- | <line start="1353" end="1389" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"> | + | <line start="1353" end="1389" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ja Homestar tuon valmistujaislakki päässä... </line> |
- | <line start="1390" end="1448" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"> | + | <line start="1390" end="1448" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Kerronpa, tarkoitan, Homestar ei ole ikinä valmistunut mistään koko elämässään. </line> |
- | <line start="1449" end="1479" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"> | + | <line start="1449" end="1479" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ja tuo pieni X, jonka hän juuri piirsi... </line> |
- | <line start="1480" end="1518" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"> | + | <line start="1480" end="1518" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Totta puhuakseni en usko, että hän tietäisi, että se on todella X, koska</line> |
- | <line start="1519" end="1543" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"> | + | <line start="1519" end="1543" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">olen aika varma, ettei hän osaa aakkosia</line> |
- | <line start="1544" end="1598" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"> | + | <line start="1544" end="1598" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ja olen melkein varma, ettei hän osaa lukea, joten. </line> |
- | <line start="1611" end="1663" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"> | + | <line start="1611" end="1663" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Joo joo, kaikilla on tosi hauskaa...</line> |
- | <line start="1679" end="1723" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"> | + | <line start="1679" end="1723" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ja tuo paikka, Kaupungin kuningas ei asu tuossa linnassa! </line> |
- | <line start="1724" end="1739" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"> | + | <line start="1724" end="1739" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Voin kertoa sen tältä istumalta. </line> |
- | <line start="1740" end="1795" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"> | + | <line start="1740" end="1795" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Tarkoitan, hän asuu jossain kahden makuuhuoneen luukussa, naapurissani. </line> |
- | <line start="1796" end="1832" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"> | + | <line start="1796" end="1832" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Se on itse asiassa aika homeinen ja pelottava. </line> |
- | <line start="1833" end="1866" speaker="strongbad" voiceover="voiceover"> | + | <line start="1833" end="1866" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Joo, sinne et halua mennä. </line> |
- | <line start="1879" end="1918" speaker="other"> | + | <line start="1879" end="1918" speaker="other">Sinulle ei ole uusia viestejä. </line> |
- | <line start="1919" end="1934" speaker="other"> | + | <line start="1919" end="1934" speaker="other">Sinulle ei ole uusia viestejä. Ikinä. </line> |
- | <line start="1941" end="1969" speaker="other"> | + | <line start="1941" end="1969" speaker="other">Kukaan ei pidä sinusta. </line> |
- | <line start="1978" end="2019" speaker="other"> | + | <line start="1978" end="2019" speaker="other">Sinulla on vieläkin nolla viestiä. </line> |
- | <line start="2028" end="2062" speaker="other"> | + | <line start="2028" end="2062" speaker="other">Sinulla ei ole ystäviä.</line> |
</transcript> | </transcript> | ||
</pre> | </pre> |
Revision as of 11:57, 28 October 2007
![]() | These are the English subtitles for The King of Town DVD Commentary. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer. |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="fi" file="kingcomment.swf" width="550" height="400"> <line start="20" end="72" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Öh, hei ja tervetuloa Kaupungin kuninkaan erikoisjulkaisu-DVD:tä katselemaan. </line> <line start="73" end="150" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Olen isäntänne, Amerikan ykköspoika ja kaikkien leidien suosikki, Strong Bad. </line> <line start="151" end="199" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ihmettelette varmaan, että miksi minä teen kommenttiraidan tälle piirretylle; </line> <line start="200" end="240" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Sen takia, että he eivät pistäneet minua tähän hemmetin piirrettyyn,</line> <line start="240" end="279" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">joten he vähintään voivat antaa minun pilkata sitä.</line> <line start="280" end="305" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">No, alo-, öh, aloitetaanpa.</line> <line start="306" end="349" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Okei, eli, tämä tyyppi ei kuulu piirrettyihin. </line> <line start="350" end="386" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ymmärtääkseni hän on kaikkien vähiten pitämä hahmo, </line> <line start="387" end="421" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">enkä ymmärrä, miten hän sai oman piirrettynsä, </line> <line start="422" end="460" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Eikä minulla edes ole... minun omaa piirrettyäni vielä.</line> <line start="491" end="527" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ja erikoisefektit tässä kohtaa; katsokaa tuota kakkakasaa! </line> <line start="528" end="573" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Itse asiassa luulenpa, että se oli kasa kakkaa, solmittuna naruihin... </line> <line start="574" end="608" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ja he vain... vetivät sen esiin sieltä vuorten takaa...</line> <line start="661" end="738" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ai, ja tässä tulee herra hyppely-aika itse, Homestar Runner, pelastamaan päivän. </line> <line start="739" end="776" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Itse en tiedä, miksi hän ei pidä hattuansa, koska</line> <line start="777" end="824" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">hän näyttää aika pelottavalta, ku-kun hän ei pidä pesäpallohattuansa. </line> <line start="825" end="862" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Tai mikä hattu se sitten onkaan, siinä kun on se propelli...</line> <line start="871" end="898" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Vihaan kaikkea tuohon jätkään liittyen.</line> <line start="944" end="965" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Tällä tyypilla taasen on tasoa. </line> <line start="966" end="990" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Seppä, hän oli hyvä tyyppi. </line> <line start="991" end="1050" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Hengasin hänen kanssaan piirretyn jälkeen; joo, meillä oli kivaa, tarkoitan.... </line> <line start="1051" end="1104" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ja tämä himputin tyyppi, hemmetti, kun hän HAISI NIIN PAHALLE! </line> <line start="1105" end="1157" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Tarkoitan...sanoisin, että hän haisi kakalta, mutta se ei vaan ole tarpeeksi paha. </line> <line start="1158" end="1217" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Kuvittele pahin haju, minkä olet koskaan haistanut ja kuvittele, että <em>se</em> kävisi kakalla. </line> <line start="1218" end="1231" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Siinä sinulle tuota tyyppiä. </line> <line start="1232" end="1255" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ai, ja tuo pikku tyyppi, voi!!</line> <line start="1256" end="1320" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Tuo tyyppi pelotti minua... en luota tuohon tyyppiin yhtään pitemmälle kuin mitä jaksoin häntä heittää.</line> <line start="1353" end="1389" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ja Homestar tuon valmistujaislakki päässä... </line> <line start="1390" end="1448" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Kerronpa, tarkoitan, Homestar ei ole ikinä valmistunut mistään koko elämässään. </line> <line start="1449" end="1479" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ja tuo pieni X, jonka hän juuri piirsi... </line> <line start="1480" end="1518" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Totta puhuakseni en usko, että hän tietäisi, että se on todella X, koska</line> <line start="1519" end="1543" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">olen aika varma, ettei hän osaa aakkosia</line> <line start="1544" end="1598" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ja olen melkein varma, ettei hän osaa lukea, joten. </line> <line start="1611" end="1663" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Joo joo, kaikilla on tosi hauskaa...</line> <line start="1679" end="1723" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ja tuo paikka, Kaupungin kuningas ei asu tuossa linnassa! </line> <line start="1724" end="1739" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Voin kertoa sen tältä istumalta. </line> <line start="1740" end="1795" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Tarkoitan, hän asuu jossain kahden makuuhuoneen luukussa, naapurissani. </line> <line start="1796" end="1832" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Se on itse asiassa aika homeinen ja pelottava. </line> <line start="1833" end="1866" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Joo, sinne et halua mennä. </line> <line start="1879" end="1918" speaker="other">Sinulle ei ole uusia viestejä. </line> <line start="1919" end="1934" speaker="other">Sinulle ei ole uusia viestejä. Ikinä. </line> <line start="1941" end="1969" speaker="other">Kukaan ei pidä sinusta. </line> <line start="1978" end="2019" speaker="other">Sinulla on vieläkin nolla viestiä. </line> <line start="2028" end="2062" speaker="other">Sinulla ei ole ystäviä.</line> </transcript>