French
From Homestar Runner Wiki
(Difference between revisions)
m (→Appearances: Another one of these.) |
DorianGray (Talk | contribs) (→Appearances: Make a sentence) |
||
Line 5: | Line 5: | ||
*The [[Heavy Lourde]] — In French, "lourde" means "heavy", making the name redundant. | *The [[Heavy Lourde]] — In French, "lourde" means "heavy", making the name redundant. | ||
*Email [[halloweener]] — [[Strong Bad]] says "You'll be the belle of the ball", and [[Homestar Runner]] replies, "I'm a belle". Belle means, in French, "beauty" or "a beauty". | *Email [[halloweener]] — [[Strong Bad]] says "You'll be the belle of the ball", and [[Homestar Runner]] replies, "I'm a belle". Belle means, in French, "beauty" or "a beauty". | ||
- | *[[Marzipan's Answering Machine Version 8.0]] — [[Marzipan]] says "Bonjour... Je m'appelle" meaning "Hello... My name is" | + | *[[Marzipan's Answering Machine Version 8.0]] — [[Marzipan]] says "Bonjour... Je m'appelle" meaning "Hello... My name is" (although she mixes her languages by including "amigos" in her greeting. "Amigos" is [[Wikipedia:Spanish language|Spanish]] for "friends"). |
*Email [[origins]] — The name of the emailer's town, Eau Claire, means "Clear Water" in French. Strong Bad mispronounces "Eau". | *Email [[origins]] — The name of the emailer's town, Eau Claire, means "Clear Water" in French. Strong Bad mispronounces "Eau". | ||
*[[Parsnips A-Plenty]] — The way [[The Homestar Runner]] pronounces "depot" is the French pronunciation. | *[[Parsnips A-Plenty]] — The way [[The Homestar Runner]] pronounces "depot" is the French pronunciation. |
Revision as of 06:08, 29 November 2007
French language and culture is often referenced in the Homestar Runner body of work.
Appearances
- The Heavy Lourde — In French, "lourde" means "heavy", making the name redundant.
- Email halloweener — Strong Bad says "You'll be the belle of the ball", and Homestar Runner replies, "I'm a belle". Belle means, in French, "beauty" or "a beauty".
- Marzipan's Answering Machine Version 8.0 — Marzipan says "Bonjour... Je m'appelle" meaning "Hello... My name is" (although she mixes her languages by including "amigos" in her greeting. "Amigos" is Spanish for "friends").
- Email origins — The name of the emailer's town, Eau Claire, means "Clear Water" in French. Strong Bad mispronounces "Eau".
- Parsnips A-Plenty — The way The Homestar Runner pronounces "depot" is the French pronunciation.
- Email 3 Wishes — Strong Bad pronounces "croissants" with a heavy French accent.
- Teen Girl Squad Issue 2 — The word "Le" in the "Le Girl" magazine means "the" in French, but in the masculine form. The feminine form, which would correspond to "girl", is "La".
- Email action figure — Strong Bad again pronounces "croissants" with a heavy French accent.
- Email unused emails — Strong Bad pronounces "Illinois" with a French accent.
- Email dreamail — The official French abbreviation for Monsieur is "M.", but it is misspelled as "Mssr." in the "French Countryside" dream e-mail. This may be based on the abbreviation "Messrs." or "Mssrs.", standing for Messieurs, the plural of Monsieur. The spelling also resembles the way French actually pronounce "Monsieur", which Strong Bad imitates.
- Halloween Potion-ma-jig — French Homestar talks with a heavy French accent and acts very refined. He has a black Donald Trump style comb-over or toupee.
- Real-Live E-Mails — Once again Strong Bad pronounces "croissants" with a heavy French accent.
- Email highschool — Patrique is a French spelling of Patrick.
- Email narrator — Some smelly French studio makes the movie "Whatsit All About," which is a four hour film with no dialogue and no plot.
- Email senior prom — Strong Sad says Coach Z is supposed to be their chaperone (with a heavy French accent).
- Weclome Back — Marzipan saying "Toot sweet" is a play on the French phrase "tout de suite" which translates to "immediately" or "at once".
- Email your funeral — Strong Sad says that he was about to perform his "chap au fan". He says this with a French accent.
- Drive-Thru — Strong Bad orders another bottle of Château Prétende, a mistranslation of "Pretend Manor" and a play on classic French wines.
- Date Nite — The Cheat and Marzipan eat at Marshmallow's l'est Stand.
- Teen Girl Squad Issue 13 — Cheerleader is killed by a French toilet. While killing her, it says "Eau de toilette!"