Talk:Coach Z's 110%

From Homestar Runner Wiki

Revision as of 20:35, 9 December 2008 by Luis123 (Talk | contribs)
Jump to: navigation, search

Contents

Censorship?

The floating endorsement on Strong Bad's hat is a reference to late night advertisements that use a similar technique to censor parts of the screen.

I thought they just stuck that floating logo in because the generic endorsement is obviously prerecorded and is used to make it relevant. Nothing to do with censorship. – The Chort 18:48, 8 December 2008 (UTC)

You're right. No further discussion necessary, it's just completely incorrect. Consider it gone. OptimisticFool 18:53, 8 December 2008 (UTC)
The reason I added that reference is because it looks suspiciously like the Girls Gone Wild spots that show up on overnight TV, which also fits with the style of the informercial parody. The reason I phrased it that way was to prevent having a link to a site containing nudity and inappapriate content. wbwolf (t | ed) 21:34, 8 December 2008 (UTC)
This is digitally pasting a logo onto Strong Bad's hat. That is censoring. Not even vaguely similar, save that both are done in post production. Oh, and the way SB's hat-logo doesn't follow his motion very well. --Belthazar 21:39, 8 December 2008 (UTC)

Weird talking narrators?

Should that be a running gag? It seems that most fake commercials on Homestar Runner have narrators with a tenuous grasp on the English language. -Stinkoman KTalk 23:18, 8 December 2008 (UTC)

Where else does this happen? I don't find any announcers in these commercials so far to have low-English skills. --75.5.176.233 02:24, 9 December 2008 (UTC)
You're right. I thought there were more instances of poor English by narrators, but I guess I was confusing it with the general poor grammar that is used in toons like this. Moving on. {buzzer} -Stinkoman KTalk 03:14, 9 December 2008 (UTC)

"How you did at"

Should we consider this a non-inverted question, a word jumble or Engrish? Though inverting inverting the question's noun and verb it still doesn't make sense, however then it could be considered Engrish ("How did you at?" could mean "How did you it?— Wait. It could just be Engrish itself for "How you do it?" I'm slightly confused on what we should put this under. --75.5.176.233 23:48, 8 December 2008 (UTC)

  • It sounds vaguely like a Southernism (like "What it be" or whatever that nonsensical question is that became "How are you doing"). Danny Lilithborne 02:50, 9 December 2008 (UTC)
    • It's a slurring of "How you did that?" which is "cool" talk for "How did you do that?" -128.103.10.17 20:30, 9 December 2008 (UTC)

Plastique

consider adding a real world refference about plastique. I'm pretty sure it's old slang for plastic explosive. — 71.228.22.20 (Talk | contribs) 01:59, 9 December 2008 (left unsigned)

I think its a play on trademarks or fancy names for fancy things. Even then, it seems like a stretch. --75.5.176.233 02:24, 9 December 2008 (UTC)

I removed a reference to the cover of the Kraftwerk single Tour de France. Although the designs are indeed similar, they're basic enough that it could easily be a coincidence. — It's dot com 02:34, 9 December 2008 (UTC)

Trivia

Is it necessary to describe how the cards look in the trivia section? Maybe if they were parodies of existing card designs I could see it. But it's not really trivia to say, for example, "the track is a brownish color, has white stripes, and 7 is the only clearly visible number."

We tend to describe that sort of thing in trivia sections all over the wiki. It doesn't fit in the transcript and it's useful to have. — Defender1031*Talk 20:30, 9 December 2008 (UTC)

Strong sad smiling

When the vhs is first shown, you can see strong sad smiling. Should someone add this to the page?

Personal tools