Deliberately Poor English
From Homestar Runner Wiki
(Difference between revisions)
(→Other appearances: SBCG4AP Dev Blog) |
Bad Bad Guy (Talk | contribs) (moved to video game section) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
*[[Sundae Drivin']] — As seen in the email [[redesign]], the game includes quotes like "CHERRY GET!" and "YOUR [[G|JAMES]] OVER". | *[[Sundae Drivin']] — As seen in the email [[redesign]], the game includes quotes like "CHERRY GET!" and "YOUR [[G|JAMES]] OVER". | ||
*[[Where's an Egg?]] — The [[Some Type of Online Auction|auction]] for a page of the Russian instructions for this game contains poor English. | *[[Where's an Egg?]] — The [[Some Type of Online Auction|auction]] for a page of the Russian instructions for this game contains poor English. | ||
+ | *[[SBCG4AP Dev Blog]] — Strong Bad wants his video game to say "GRAPHICS HAVE!" on the cover. An image also shows a picture of the game's box with the words "BOX IN!" on it. | ||
== Other appearances == | == Other appearances == | ||
Line 24: | Line 25: | ||
*Strong Bad's title at [[Crazy Go Nuts University]] is "Prini<!--sic-->cpal". | *Strong Bad's title at [[Crazy Go Nuts University]] is "Prini<!--sic-->cpal". | ||
*Email [[buried]] — In the [[Taranchula]] black metal detector commercial, Schenkel McDoo says "Maybe find some coin!" | *Email [[buried]] — In the [[Taranchula]] black metal detector commercial, Schenkel McDoo says "Maybe find some coin!" | ||
- | |||
==See Also== | ==See Also== |
Revision as of 20:02, 5 June 2008
Poor English is often deliberately used, particularly in relation to video games, which historically have been poorly translated into English.
Video game-related appearances
- Population: Tire — The game's premise contains several instances of poor English, including "YOU ARE SOLDIER!" and "YOU ONE ARE OF BRAVE FEW".
- Thy Dungeonman — If the player beats the game, the game gives a "congraturation".
- Videro Games — Strong Bad complains about difficult video games that only reward with "a hearty CONGRATURATION!"
- Stinkoman 20X6 — This game has many instances of "Engrish", such as "My stummy hurts" (pluralized as "Our stummies hurts") which also counts as a portmanteau, "Keep try", "Flash 7 or Hire", and "Start Play".
- Vector Strong Bad often uses poorly-translated lines like "YOUR HEAD A SPLODE!" He also pronounces "hello" as "HELLOTE" (seen in the email alternate universe).
- Sundae Drivin' — As seen in the email redesign, the game includes quotes like "CHERRY GET!" and "YOUR JAMES OVER".
- Where's an Egg? — The auction for a page of the Russian instructions for this game contains poor English.
- SBCG4AP Dev Blog — Strong Bad wants his video game to say "GRAPHICS HAVE!" on the cover. An image also shows a picture of the game's box with the words "BOX IN!" on it.
Other appearances
- Email little questions — Strong Bad replies with terrible grammar and fractured sentences to a poorly-written email from a Swede.
- Email english paper — Strong Bad spells English as "Englilsh" in the report's title, ridiculing the e-mail sender's spelling of the word.
- Email personal favorites — One of the sayings by the Grape Nuts Robot during the Easter egg at the end is "Now spell, 'Carp for brains'"; it really meant to say, "Crap for brains".
- Email caffeine — When the caffeine's effect start to wear off, Strong Sad says, "...salad...salad...as a rock?"
- Email isp — Homestar, as an insincere telephone recording, says "Thank you for holding. Your call is very unportant to us."
- Email different town — Strong Bad says "I think my imagination's broke".
- Email trading cards — When Strong Bad is describing The Cheat's trading card game, the phrase flashing on the screen is "PLAY GET!"
- Email strong badathlon — While advertising Temporarios, Strong Bad says, "'Cause I'm don't get paid!"
- Email business trip — After Homestar shows the King of Town his two Pork b/w Beans cans, Strong Bad says "What the sense-make?"
- Strong Bad's title at Crazy Go Nuts University is "Prinicpal".
- Email buried — In the Taranchula black metal detector commercial, Schenkel McDoo says "Maybe find some coin!"