Subtitles:20x6vs1936/de

From Homestar Runner Wiki

Jump to: navigation, search
Subtitles logo These are the German subtitles for 20X6 vs. 1936. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  <transcript xml:lang="de" file="20x6vs1936.swf" width="550" height="400">
    <line start="18" end="38" speaker="stinkoman">Ha ha ha ha ha ha ha!</line>
    <line start="52" end="69" speaker="stinkoman">Hya hya hya hya hya hya hya!</line>
    <line start="70" end="103" speaker="stinkoman">Waah! Wer bist du?</line>
    <line start="108" end="123" speaker="thehomestar">Ich bin Der Homestar Runner.</line>
    <line start="124" end="167" speaker="stinkoman">Der Name ist doof. Klingt als sei er sooo doof!</line>
    <line start="171" end="193" speaker="thehomestar">Nun, wie nennt man dich?</line>
    <line start="197" end="263" speaker="stinkoman">Ich höre auf den Namen Stinkoman. Das ist der Name von talentiertem Kämpfer, wenn es je einen gab.</line>
    <line start="266" end="290" speaker="thehomestar">Fein, wenn du das sagst.</line>
    <line start="291" end="311" speaker="thehomestar">Möchtest du etwas Trockennahrung?</line>
    <line start="328" end="380" speaker="stinkoman">Nee! Ich trainiere fürs Kämpfen, oder vielleicht eine Herausforderung!</line>
    <line start="381" end="410" speaker="stinkoman">Nun, was kickst du da für'n Ding durch die Gegend?</line>
    <line start="411" end="439" speaker="thehomestar">Ach, das ist bloß eine alte Dose Wassersuppe.</line>
    <line start="440" end="496" speaker="thehomestar">Ich kicke sie vor mir her, seit mein Hund im Sturm von 1928 verworscht wurde.</line>
    <line start="503" end="535" speaker="stinkoman">Du scheinst nicht von hier zu sein.</line>
    <line start="536" end="564" speaker="stinkoman">Hast du irgendwelche Superkräfte?</line>
    <line start="566" end="586" speaker="thehomestar">Ich kann prima Woschbrett spielen.</line>
    <line start="587" end="603" speaker="sfx">Kratzgeräusche</line>
    <line start="607" end="635" speaker="stinkoman">Was ist das? <em>Was ist das?!</em></line>
    <line start="636" end="652" speaker="stinkoman">So 'ne Art Roboter?</line>
    <line start="659" end="671" speaker="thehomestar">Was ist ein Robuter?</line>
    <line start="673" end="691" speaker="stinkoman">Du weißt nicht, was ein Roboter ist?</line>
    <line start="692" end="744" speaker="stinkoman">Hahaha! Du bist so doof! Hahaha! Doof!</line>
    <line start="745" end="772" speaker="thehomestar">Oh, ertränke deinen Dickschädel.</line>
    <line start="774" end="811" speaker="stinkoman">Fragst du nach einer HERAUSFORDERUUUUUNG?!</line>
    <line start="815" end="842" speaker="thehomestar">Ja, mein Herr. Ja, mein Herr, das tu ich.</line>
    <line start="846" end="882" speaker="stinkoman"><em>DOUBLE DEEEEEUUUUUCE!!!</em></line><!-- Falls wer eine gute Übersetzung für "double deuce" kennt, bitte hinzufügen! -->
    <line start="892" end="897" speaker="thehomestar">Spuck.</line>
    <line start="927" end="981" speaker="stinkoman">Au! Mein Auge! Ich meine, mein Auge! Es tut so weh!</line>
    <line start="986" end="1026" speaker="thehomestar">Nun, Kinder, ihr wisst, was das bedeutet. Jetzt werde ich tanzen.</line>
    <line start="1027" end="1059" speaker="sfx">Der Homestar Runners Tanzmusik spielt</line>
    <line start="1060" end="1120" speaker="stinkoman">Hahaha! Der Tanz ist witzig! Hahaha! Bring's mir bei!</line>
    <line start="1121" end="1140" speaker="thehomestar">Einfach gut durchschütteln.</line>
    <line start="1141" end="1163" speaker="stinkoman">Ja! Jetzt hab ich's drauf!</line>
    <line start="1164" end="1177" speaker="thehomestar">Zweitausendsechsundixzig!</line>
    <line start="1178" end="1196" speaker="stinkoman">Neunzehnhundertsechsunddreißig!</line>
    <line start="1201" end="1215" speaker="thehomestar">Zweitausendsechsundixzig!</line>
    <line start="1216" end="1234" speaker="stinkoman">Neunzehnhundertsechsunddreißig!</line>
    <line start="1235" end="1250" speaker="thehomestar">Zweitausendsechsundixzig!</line>
    <line start="1251" end="1270" speaker="stinkoman">Neunzehnhundertsechsunddreißig!</line>
    <line start="1278" end="1293" speaker="thehomestar">Zweitausendsechsundixzig!</line>
    <line start="1298" end="1317" speaker="stinkoman" volume=".9">Neunzehnhundertsechsunddreißig!</line>
    <line start="1328" end="1342" speaker="thehomestar" volume=".8">Zweitausendsechsundixszig!</line>
    <line start="1352" end="1372" speaker="stinkoman" volume=".6">Neunzehnhundertsechsunddreißig!</line>
  </transcript>
Personal tools