Subtitles:20x6vs1936/fr

From Homestar Runner Wiki

Jump to: navigation, search
Subtitles logo These are the French subtitles for 20X6 vs. 1936. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  <transcript xml:lang="fr" file="20x6vs1936.swf" width="550" height="400">
    <line start="18" end="38" speaker="stinkoman">Hah hah hah hah hah hah hah !</line>
    <line start="52" end="69" speaker="stinkoman">Yah yah yah yah yah yah yah !</line>
    <line start="70" end="103" speaker="stinkoman">Waah ! Qui es-tu ?</line>
    <line start="108" end="123" speaker="thehomestar">Je suis Le Homestar Runner.</line>
    <line start="124" end="167" speaker="stinkoman">C'est un nom idiot. Il a l'air vraaaiiiment idiot !</line>
    <line start="171" end="193" speaker="thehomestar">Et bien, quel est ton sobriquet ?</line>
    <line start="197" end="263" speaker="stinkoman">Je me fais appeler Stinkoman. C'est le nom d'un combattant talentueux s'il en est.</line>
    <line start="266" end="290" speaker="thehomestar">D'accord, si tu le dis.</line>
    <line start="291" end="311" speaker="thehomestar">Veux-tu un peu de nourriture sèche ?</line>
    <line start="328" end="380" speaker="stinkoman">Ah non ! Je m'entraine pour combattre, et peut-être pour un challenge !</line>
    <line start="381" end="410" speaker="stinkoman">Et c'est quoi ce truc que tu tapes dans tous les coins ?</line>
    <line start="411" end="439" speaker="thehomestar">Oh, c'est juste une vieille boîte de soupe.</line>
    <line start="440" end="496" speaker="thehomestar">Je la tapes depuis que mon chien a été emporté dans la tempête de 1928.</line>
    <line start="503" end="535" speaker="stinkoman">On dirait que t'es peut-être pas du coin.</line>
    <line start="536" end="564" speaker="stinkoman">T'as des pouvoirs spéciaux ?</line>
    <line start="566" end="586" speaker="thehomestar">Je peux jouer de la planche à laver.</line>
    <line start="587" end="603" speaker="sfx">bruits de frottement</line>
    <line start="607" end="635" speaker="stinkoman">C'est quoi ça ? <em>C'est quoi ça ?</em></line>
    <line start="636" end="652" speaker="stinkoman">Un genre de robot ?</line>
    <line start="659" end="671" speaker="thehomestar">C'est quoi un robit ?</line>
    <line start="673" end="691" speaker="stinkoman">Tu sais pas ce qu'est un robot ?</line>
    <line start="692" end="744" speaker="stinkoman">Ahahah ! Quel idiot ! Ahahah ! Idiot !</line>
    <line start="745" end="772" speaker="thehomestar">Oh, va tremper ton énorme tête.</line>
    <line start="774" end="811" speaker="stinkoman">Est-ce que c'est une demande de CHALLEEEENGE ?!</line>
    <line start="815" end="842" speaker="thehomestar">Oui. Oui, monsieur.</line>
    <line start="846" end="882" speaker="stinkoman"><em>DOUBLE DEEEEEUUUUUUX !!!</em></line>
    <line start="892" end="897" speaker="thehomestar">Ptouie.</line>
    <line start="927" end="981" speaker="stinkoman">Ow ! Mes yeux ! C'est comme mon œil ! Ça fait mal !</line>
    <line start="986" end="1026" speaker="thehomestar">Hé bien les amis, vous savez ce que ça veut dire. Je vais danser maintenant.</line>
    <line start="1027" end="1059" speaker="sfx">musique de danse du Homestar Runner.</line>
    <line start="1060" end="1120" speaker="stinkoman">Ahahah ! Cette danse me fait marrer ! Ahahah ! Faut que tu m'apprennes ça !</line>
    <line start="1121" end="1140" speaker="thehomestar">Tu as juste à bouger et t'agiter.</line>
    <line start="1141" end="1163" speaker="stinkoman">Ouais ! J'ai pigé !</line>
    <line start="1164" end="1177" speaker="thehomestar">Deux mille ixtante-six !</line>
    <line start="1178" end="1196" speaker="stinkoman">Mille neuf cent trente-six !</line>
    <line start="1201" end="1215" speaker="thehomestar">Deux mille ixtante-six !</line>
    <line start="1216" end="1234" speaker="stinkoman">Mille neuf cent trente-six !</line>
    <line start="1235" end="1250" speaker="thehomestar">Deux mille ixtante-six !</line>
    <line start="1251" end="1270" speaker="stinkoman">Mille neuf cent trente-six !</line>
    <line start="1278" end="1293" speaker="thehomestar">Deux mille ixtante-six !</line>
    <line start="1298" end="1317" speaker="stinkoman" volume=".9">Mille neuf cent trente-six !</line>
    <line start="1328" end="1342" speaker="thehomestar" volume=".8">Deux mille ixtante-six !</line>
    <line start="1352" end="1372" speaker="stinkoman" volume=".6">Mille neuf cent trente-six !</line>
  </transcript>
Personal tools