Subtitles:sbemail14/tr

From Homestar Runner Wiki

Jump to: navigation, search
Subtitles logo These are the Turkish subtitles for duck pond. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="tr" file="sbemail14.swf" width="550" height="400">
  <line start="16" end="60" speaker="strongbad">Email... kontrol... edilmeli...</line>
  <line start="64" end="75" speaker="strongbad">"Sevgili Strong Bad,"</line>
  <line start="77" end="97" speaker="strongbad">"Hiç ördek beslediniz mi?"</line>
  <line start="98" end="144" speaker="strongbad">"Ben şahsen ördeklerinizi beslemenin dünyadaki en harika şey olduğunu sanıyorum."</line>
  <line start="145" end="166" speaker="strongbad">"Bu konuda siz ne düşünüyorsunuz?"</line>
  <line start="167" end="190" speaker="strongbad">"Arkadaşınız, Ron Kiwi."</line>
  <line start="196" end="232" speaker="strongbad">Şu şansa bakın, Mr. Kiwi, evim de ördekler yok.</line>
  <line start="235" end="275" speaker="strongbad">Fakat bilgisayarım için güzel bir ördek havuzu simülatörü yapıyorum.</line>
  <line start="280" end="300" speaker="strongbad">Bakalım lan.</line>
  <line start="341" end="368" speaker="strongbad">Var ya, haklısın, Ron.</line>
  <line start="374" end="403" speaker="strongbad">Bu dünyadaki en harika şey.</line>
  <line start="414" end="460" speaker="strongbad">Yani sanki nah şurda havuzdaymışım gibi.</line>
  <line start="470" end="485" speaker="strongbad">Buraya gel, ördük.</line>
  <line start="492" end="505" speaker="thepaper">Preeow!</line>
  <line start="546" end="630" speaker="strongbad">Vay be! Bu grafikler en gelişkin... grafikler!</line>
</transcript>