Non-English Pronunciations

From Homestar Runner Wiki

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(See also: Others)
(Appearances: Partial fill-out)
Line 17: Line 17:
|-
|-
| '''[[haiku]]''' || hai·''oo''·koo || hai·''koo''|| [[Halloween Fairstival]] || Strong Bad
| '''[[haiku]]''' || hai·''oo''·koo || hai·''koo''|| [[Halloween Fairstival]] || Strong Bad
 +
|-
 +
| '''macabre''' || macramé || || [[Doomy Tales of the Macabre]] || Strong Sad, Homestar
|-
|-
| '''manga''' || ''mag''·na || ''mahn''·ga || [[TrogdorCon '97]] || Homestar Runner
| '''manga''' || ''mag''·na || ''mahn''·ga || [[TrogdorCon '97]] || Homestar Runner

Revision as of 08:33, 30 October 2009

Foreign words are often mispronounced, or at least pronounced in exaggerated ways, by various characters.

Appearances

Original Word How It Was Pronounced Standard Pronunciation Appears In Spoken By
anime ah·nee·may ah·nih·may TrogdorCon '97 Strong Sad (Correctly)
baklava ba·ka·la·va, ba·ka·ma·la·va bock·la·vah Strong Bad is in Jail Cartoon Strong Sad (correctly), Marzipan
chaperon shah·pah·rone (French accent) shap·er·own or shap·air·own Email senior prom Strong Sad
chez chezz shay Date Nite Homestar Runner
gazebo gayz·boh gah·say·bo or gah·zee·boh 3 Times Halloween Funjob Strong Bad
haiku hai·oo·koo hai·koo Halloween Fairstival Strong Bad
macabre macramé Doomy Tales of the Macabre Strong Sad, Homestar
manga mag·na mahn·ga TrogdorCon '97 Homestar Runner
rendezvous ren·dez·voooooo·ses ron·day·vou Email origins Strong Bad
señor seh·nor sen·yor Email kind of cool, Email pop-up, Senor Mortgage, Senorial Day, Email alternate universe Many — see main article Senor.
subpoena sub·poe·ee·nah sub·pee·na Email rampage Strong Bad
résumé reh·zoom reh·zoo·may The Interview Homestar Runner
ukelele oo·koo·lay·lay oo·koo·lay·lee The Luau Marzipan (correctly; multiple times)

See also

Personal tools