Non-English Pronunciations
From Homestar Runner Wiki
(Difference between revisions)
MHarrington (Talk | contribs) ("And that lazy fair approach to government is a welcome alternative.") |
MHarrington (Talk | contribs) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
|- | |- | ||
- | | '''laissez-faire''' || | + | | '''laissez-faire''' || ''lazy''·fair || lah·''say''·fair or lay·''zay''·fair || [[Strong Badia the Free]] || Strong Bad |
|- | |- |
Revision as of 17:47, 7 December 2010
Foreign words are often mispronounced, or at least pronounced in exaggerated ways, by various characters.
Appearances
Original Word | How It Was Pronounced | Standard Pronunciation | Appears In | Spoken By |
---|---|---|---|---|
anime | ah·nee·may | ah·nih·may | TrogdorCon '97 | Strong Sad (Correctly) |
baklava | ba·ka·la·va, ba·ka·ma·la·va | bock·la·vah | Strong Bad is in Jail Cartoon | Strong Sad (correctly), Marzipan |
chaperon | shah·pah·rone (French accent) | shap·er·own or shap·air·own | Email senior prom | Strong Sad |
chez | chezz | shay | Date Nite | Homestar Runner |
gazebo | gayz·boh | gah·say·bo or gah·zee·boh | The Luau, 3 Times Halloween Funjob | Homestar Runner (correctly), Strong Bad |
haiku | hai·oo·koo | hai·koo | Halloween Fairstival | Strong Bad |
laissez-faire | lazy·fair | lah·say·fair or lay·zay·fair | Strong Badia the Free | Strong Bad |
macabre | macramé, ma·cahb·ruh, ma·ca·ber, ma·ca·bré | mah·kahb | Doomy Tales of the Macabre | Strong Sad, Homestar Runner, Strong Bad |
manga | mag·na | mahn·ga | TrogdorCon '97 | Homestar Runner |
rendezvous | ren·dez·voooooo·ses | ron·day·vou | Email origins | Strong Bad |
señor | seh·nor | sen·yor | Email kind of cool, Email pop-up, Senor Mortgage, Senorial Day, Email alternate universe | Many — see main article Senor. |
subpoena | sub·poe·ee·nah | sub·pee·na | Email rampage | Strong Bad |
résumé | reh·zoom | reh·zoo·may | The Interview | Homestar Runner |
ukelele | oo·koo·lay·lay | yoo·koo·lay·lee | The Luau | Marzipan (correctly; multiple times) |