Subtitles

From Homestar Runner Wiki

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(Changed to disambiguation; so uh... anybody gonna do something about that spam?)
(move from Translation Subtitles for more concise name)
Line 1: Line 1:
-
'''Subtitles''' on [[homestarrunner.com]] can refer to:
+
:{{for|subtitles project|HRWiki:Subtitles}}
 +
[[Image:CharacterVidTheCheat.png|thumb|"Yeah, I'm The Cheat."]]
 +
From time to time, '''subtitles''' are used in the Homestar Runner cartoons to translate [[Lack of Intelligible Speech|unintelligible speech]], as well as musical sing-a-longs.
-
*[[Translation Subtitles]] — Occurances when subtitles are put into toons by [[The Brothers Chaps]] during [[Lack of Intelligible Speech|unintelligible speech]] and during music.  
+
==Appearances==
-
*[[HRWiki:Subtitles]] — The community subtitles project created by the Homestar Runner Wiki.  
+
*Email [[little questions]] — Strong Bad gets an email from Sweden, and because it is written in [[deliberately poor English|poor English]], he replies in poor English, with subtitles in proper English, although the proper and improper subtitles do not often match up.
-
{{disambig}}
+
*[[The Cheat's Character Video]] — All of [[The Cheat]]'s lines are subtitled.
 +
*Email [[local news]] — During the SkyCheat scene, The Cheat's lines are subtitled.
 +
*Email [[looking old]] — When [[Strong Bad]] gets a "lace-lift", his speech becomes so mumbled, it is done in subtitles.
 +
*[[Strong Bad's Cool Game for Attractive People]] — Unused translations of The Cheat's subtitles can be found in episodes' english.langdb file.
 +
 +
===Musical===
 +
*Email [[for kids]] — Both the introduction song for "Whaddya Know Haddi-man" and the "Stave It Off" song are subtitled.
 +
*Email [[rock opera]] — During the [[Rock Opera Context#Complete Lyrics|rock opera]], all of the words included into the song are subtitled.
 +
*[[Trogday 08]] — During the length of the actual song, when naming off letters, subtitles appear to show the word Strong Bad mentions.
 +
*[[Record Store Day]] — [[The B-est of B-sides]]' music video contains subtitles for the lyrics.
 +
{{stub}}
 +
 
 +
[[Category:Word running gags]]

Revision as of 07:18, 24 June 2016

For the subtitles project, see HRWiki:Subtitles.
"Yeah, I'm The Cheat."

From time to time, subtitles are used in the Homestar Runner cartoons to translate unintelligible speech, as well as musical sing-a-longs.

Appearances

Musical

  • Email for kids — Both the introduction song for "Whaddya Know Haddi-man" and the "Stave It Off" song are subtitled.
  • Email rock opera — During the rock opera, all of the words included into the song are subtitled.
  • Trogday 08 — During the length of the actual song, when naming off letters, subtitles appear to show the word Strong Bad mentions.
  • Record Store DayThe B-est of B-sides' music video contains subtitles for the lyrics.
Personal tools