-èd
From Homestar Runner Wiki
(Difference between revisions)
DorianGray (Talk | contribs) (→Appearances: Chillèd) |
(Changing image to one with an accented e) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{about-nothe|accenting the ends of words}} {{for|[[Teen Girl Squad]] running gag|-'d}} | {{about-nothe|accenting the ends of words}} {{for|[[Teen Girl Squad]] running gag|-'d}} | ||
- | [[ | + | [[File:Paunch Berry Iced Cream.png|thumb|The Cheat's attempt at -èd]] |
Characters often replace -ed with '''-èd'''. In American English, the [[wikipedia:Grave accent|grave accent]] indicates that a vowel that would usually be silent should be pronounced. For example, ''stripèd'' is pronounced '''strī-pəd'''. | Characters often replace -ed with '''-èd'''. In American English, the [[wikipedia:Grave accent|grave accent]] indicates that a vowel that would usually be silent should be pronounced. For example, ''stripèd'' is pronounced '''strī-pəd'''. | ||
Revision as of 06:04, 13 December 2009
- This article is about accenting the ends of words. For the Teen Girl Squad running gag, see -'d.
Characters often replace -ed with -èd. In American English, the grave accent indicates that a vowel that would usually be silent should be pronounced. For example, stripèd is pronounced strī-pəd.
Appearances
- Fluffy Puff Commercial — In the commentary, Homestar Runner compares Cherry Greg to "a fine beef consommé... after it's been agèd."
- New Boots — Strong Bad says that "The Cheat is a stripèd green rabbit, with two butts!".
- Email huttah! — Strong Bad refers to the seagull as his "wingèd friend."
- Email car — Strong Bad reads "Pimped 0Ut?" as "Pimpèd out?"
- Halloween Fairstival — Strong Sad mentions an agèd pillowcase in one of his haikus.
- Email secret recipes — Strong Bad asks Coach Z if he would like to try some of his free icèd cream.
- That Time of Year — Erweenga is the name of the stripèd worm.
- Email highschool — Strong Bad describes Teenage Homestar as wearing "ridiculous stripèd pants."
- Marzipan's Answering Machine Version 13.2 — Old-Timey Strong Bad hopes that a "buck-toothèd fool" will receive his message.
- Email alternate universe — Teenage Strong Bad's only line in this email is "Stripèd pants."
- Weclome Back — Bubs says that Marzipan "must've drove the shapèd plants wild!"
- Email space program — In the commentary, Strong Bad refers to the grilled cheese sandwich as "grillèd cheese".
- Email the paper — Strong Bad refers to The Paper as his "stripèd friend".
- Email concert — Strong Sad calls Strong Bad's boots "pleatèd".
- Fan Costumes '07 — Strong Bad says the person in the Stinkoman costume is performing the "ever-controversial crossèd deuce".
- Email nightlife — Strong Bad blames the "lightèd floors" for the removal of his pants.
- Strong Bad Gameways — Strong Bad suggests "fruitèd plains" as an ideal open location for Wii users to enjoy their game.
- Place ya bets! — Strong Sad instructs The Deleteheads to "Please be seatèd".
- Baddest of the Bands — Strong Bad takes the light-up starfish on an advertisement for Bubs' Concession Stand, mentioning that "Bubs doesn't need this lightèd star."
- Doomy Tales of the Macabre — Strong Sad's poetry includes the word chillèd.