Talk:the facts

From Homestar Runner Wiki

Jump to: navigation, search


[edit] Oops

Oops, didn't mean to step on your authority, InterruptorJones. But we want to remove the trolling remark, yes? ~ Aero

Yep, you did the right thing, as did Lord Pikachon. (I'm still getting used to all of the copious options on the History pages.) Thanks for your fast action. -- InterruptorJones 12:08, 20 Sep 2004 (MST)

[edit] Does Homestar "want" or "own" his own cartoon?

This word is a little hard to grok. It sounds more like "want" than "own." Of course Homestar already has his own cartoon, and seems to be aware of that fact (see The System is Down for "What are you talking about? It's my website."). However, this doesn't make any sense in the conversation. Given that it's Homestar, maybe it doesn't have to make any sense. Render

Strong Bad is still kind of talking when he says it the first time so it could be "want" or "own" but there's really no real way to tell. The second time almost definitely sounds like "own" to me though. But heck, we could be totally off base, he could be saying something we haven't even thought of. I dunno. That's the end of my post, Donk! ~Hobo

I think Homestar said "own" because the whole subject of this email is about why Strong Mad doesn't HAVE his own cartoon, so Homestar comes along to say that he DOES HAVE his own cartoon. But "own" sounds funnier than "have" so he said own. -Miss Free Country USA

For what it's worth, it always sounded like "wrote" to me. -- ShayCaron

Well, let's look at the content of the conversation. Immediately after Homestar says that line, Strong Bad tells him what a cartoon starring him would be like -- indicating that it hasn't happened yet. Then he says it again, followed by Homestar's line, "then it would be a number one hit" -- another indication of him not yet having his own cartoon. So there's three sentences all contridicting the theory that he's saying "own" instead of "want". I think it's pretty clear what he said. -- ChurchPunk 4:18 AM (EST), March 25, 2007

If you listen closely to the audio, you can tell that he's saying "own." There is no distinctive t sound at the end of the word that would suggest the word "want", and the o sound is pretty obvious. Strong Bad is just pointing out that it's an absurd idea for Homestar to be the star of a cartoon, not that Homestar doesn't actually own one. Listen for yourself if you don't believe me: File:Homestar.ogg -MNGoldenEagle 01:22, 9 October 2008 (UTC)

it's "want". it makes more sense, is funnier, and is what i hear. — Defender1031*Talk 02:14, 15 October 2008 (UTC)
Regardless of whether it makes sense or not, it's the duty of the transcript to reflect the text accurately. I have gone over this audio clip many times and cannot find and kind of t, w, or a sound that would suggest this word being want. If someone could identify the time indexes in the audio clipping where these sounds occur, I'd be convinced. Otherwise, I have to firmly disagree on this. -MNGoldenEagle 02:19, 15 October 2008 (UTC)
He's not enunciating, it's true. but it's definitely "want". he basically pronounces "wan" and lets the t fall off. — Defender1031*Talk 02:21, 15 October 2008 (UTC)
Maybe, but the intonation for wan and own is very different, specifically in how the 'w' is pronounced. Here the 'w' sound occurs at around 4.22 seconds followed by an 'n' sound, and preceding this at about 4.15 seconds is a very clear 'o' sound. We both agree about the 'n' sound and the lack of a 't', so the difference is whether he says 'wa' or 'oh', two clearly different sounds. To make it more distinctive, I've applied an FFT on the clip to lengthen it out considerably, making it much easier to hear each syllable. File:Homestar2.ogg -MNGoldenEagle 03:09, 15 October 2008 (UTC)
It's want. OptimisticFool 05:59, 15 October 2008 (UTC)
I'm arguing it isn't. If you want to support your case, go ahead. Otherwise, you're not contributing anything to the argument. -MNGoldenEagle 06:02, 15 October 2008 (UTC)
DeFender said it all. OptimisticFool 06:09, 15 October 2008 (UTC)
In addition, with these types of "what was said" debates, there's only so much that can be said before we end up needing to wait for sheer majority to get consensus. People just saying what they hear DOES, in fact, contribute to the argument. — Defender1031*Talk 06:14, 15 October 2008 (UTC)
I agree that Homestar's being kind of a low talker here, but I hear "want". I also agree with ChurchPunk that it's the word that makes the most sense (which, despite the claim above, counts for a lot in close calls like this). — It's dot com 16:08, 15 October 2008 (UTC)

Okay, let's revisit that as well then. Strong Bad talks about what Homestar's cartoon would be like: that's merely stating that, according to Strong Bad, if Homestar ran a cartoon, it would be like that. It isn't in fact a denial that such a cartoon exists (which it does; several of the toons are Homestar Runner-centered, and the site is in his name, which the cast have acknowledged on several occasions). It's more like Strong Bad saying: "What? You own a cartoon? That can't be right!" Strong Bad could be responding sarcastically (as he often does). For example: incompetent person says, "I own a business!" Blunt person says, "What? A business run by you would be awful! You'd just be playing tennis all the time and not doing anything, all the time!" Incompetent person replies by saying he plays badminton now instead of tennis. -MNGoldenEagle 00:30, 16 October 2008 (UTC)

[edit] Baby/Maybe

I'm certian that the line is "Baby Strong Sad" is sleeping. But this has been changed to "Maybe". Am I hearing things or is this wrong? -Drhaggis 17:52, 24 Sep 2004 (MST)

It's almost certainly "Baby," and baby makes much more sense in context. Remeber how shaky Strong Mad's grasp on reality is; he may not realize that Strong Sad is all grown up and writing bad poetry.Render
I took it to mean that that was a memory. From when Strong Bad was a baby. 13:26, 13 Oct 2004 (MST)
If that were the case, then it wouldn't be the grown-up Strong Bad or Strong Mad, either. I'd go with Render's interpretation.Scziçy
Remember, Homestar repeats it. It's "Baby." --Jay (Talk) 17:45, 10 Jun 2005 (UTC)
Well, that's Homestar talking, but still. --Jnelson09 22:32, 24 March 2007 (UTC)

[edit] Garbledina??

Does anybody else suspect that Strong Mad is really trying to refer to an actual movie here? Maybe "Thumbalina" or "Argentina", I dunno. Strong Mad doesn't seem to fling out complete and utter gibberish very often — we have Homsar for that — he normally says things that make sense from a 5-year old perspective but has some difficulties pronouncing it.
MetaStar 12:47, 2 Oct 2004 (MST)

I think that Garbledina is really Terminator...anyone else with me on this?

Uh... no? --Jay 11:10, 4 Feb 2005 (MST)

Definatly, definatly, Thubmalina. 17:50, 4 May 2006 (UTC)

[edit] Possibilities

Un Garibaldino al Convento

William Garberina

Doppelganger (which relates to The Strong Bad)

[edit] Disputed fun facts

I have removed the following from the page:

  • Strong Bad referring to Strong Mad as 'Graw Mad' may be a reference to the email car where Strong Sad is called 'Gron Sad' by Strong Bad.
  • Homestar Runner appearing on the right side of Strong Bad's computer may be a reference to the email flashback.
  • Cubeland might be a reference to Cubeez.

Also a few comments that slipped in there as well.

And there's plenty more. I really don't think we need to have information about Strong Mad's room on this page. The information should go on the Strong Mad's Room page, and then it could be linked to from here. The same goes for the TV and the VCR. -- Tom 09:46, 17 Oct 2004 (MST)

[edit] Tenuous Grasp on English Language

Did anyone notice the irony of how after Strong Bad says that Strong Mad has a tenuous grasp on the English language, Strong Bad himself speaks Spanish? - MIss Free Country USA

Even though Strong Bad has a Mexican accent in earlier toons, I have NEVER seen him speak Spanish. The only time Spanish was spoken on was in the First Time Here? video. Clever Ben

I was referring to RIGHT after he says that Strong Mad has a tenuous grasp, he says "por ejemple". -MIss Free Country USA

Actually, I believe he says "par example" (with an exaggerated [accent egu] on the last e). This is a French pronunciation! -Clevere Dan Francoise

Besides, "for example" in Spanish would be "por ejemplo". In French, it's "par exemple".


ITALIAN: per esempio PORTUGUESE: por exemplo LATIN: exempli gratiā ROMANIAN: pentru exemplu

[edit] Bubkes or Bupkis or Bobkes?

Any real-live Yiddish speakers out there? I've looked up the word in various dictionaries and found not much info as to its real spelling. What it means, though, is clear: beans, peanuts, trifles, relatively nothing, worthless. When you know beans about that something, you know nothing about it, and that's bupkis. I've also heard it vulgarized as "buttkiss" or "bulls***" even. In the movie "Spaceballs" they even use it: "The ring is bupkis, the schwartz is in you!"

But that's not the question. The question do you spell it?!??--Bellatrix 19:52, 30 Nov 2004 (MST)

I think it's spelled "Bubkus". Yeah. Does anyone remember replacement? One of the guys Homestar calls a crapface? Yeah, that's him. says it's "bubkes", but is also written bupkis, bupkes, or bupkus. --Chrysaor

The Brothers Chaps named the Quote of the Week download for October 7th, 2004 "". Problem solved. -- Tom 13:45, 17 Dec 2004 (MST)

[edit] Doug the Dino GLITCH!


I found this totally crazy glitch on Doug the Dino when the video doesn't load, it's weird. I saw it on my school computer, so I emailed a screenshot to myself at home. I will post the picture in a second. EDIT: Yeah, it's up kid. --Homfrog 19:52, 4 October 2006 (UTC)

  • I think it's because it's a different file put onto the SWF. Maybe it didn't load the proper program on your school computer. MichaelXX2 23:48, 22 July 2008 (UTC)
Er, you realize that Homfrog posted that two years ago, right? --Jay (Talk) 02:01, 23 July 2008 (UTC)

[edit] Cubeland background music

The background music in the Cubeland scene sounds vaguely familar to me. I think it was from some old Game Boy game. --Jnelson09 22:34, 24 March 2007 (UTC)

[edit] Pac-Man

Regarding this revert of an anony, I have to say I side with the anony. I didn't find a YouTube video of the NES version that actually showed an "intermission" scene to compare (maybe I gave up too quick), but other versions were there that are pretty close and they were definitely similar, but not exactly ("dead on") the same. Anyone care to agree or disasgree before I put "similar to" back on the page? OptimisticFool 17:56, 21 May 2008 (UTC)

Sounds more like Super Mario Bros. Wolf O'Donnel 20:06, 18 February 2012 (UTC)

[edit] Mathman?

I think that Strong Bad's e-mail song may be a reference to "Mathman" from the children's math program "Square One," but I'm not sure because I don't remember whether Mathman actually says "hey, hey" like Strong Bad did. His cadence when he says "I'm checking emails" really reminds me of Mathman, even if perhaps the Brothers Chaps didn't remember it 100% correctly. Also, since Mathman was a parody of Pac-Man in the first place, it would tie in the easter egg. Anyone else have an opinion on this?

I actually somehow remember that segment (vaguely), but... it's too vague in my memory to say it's a reference, and I suspect it's not. --Jay (Talk) 09:29, 16 December 2012 (UTC)

[edit] Continuity error

Isn't it problematic that both Strong Bad and Mad are in their "adult" forms while Strong Sad is a baby?--Image:Homsariconformysig.gifBroncoTroll 05:36, 10 August 2015 (UTC)

No, because the word "baby" is being used figuratively. RickTommy (edits) 05:44, 10 August 2015 (UTC)
Actually, it's because Strong Bad is blatantly lying. Strong Sad isn't a baby in this toon. — Defender1031*Talk 07:47, 10 August 2015 (UTC)
Obviously not in this episode. I interpreted it as a flashback. Blatantly lying makes sense too though.--Image:Homsariconformysig.gifBroncoTroll 07:56, 10 August 2015 (UTC)
Personal tools