HRWiki:Subtitles/List

From Homestar Runner Wiki

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
m (sort tag)
(using new template name)
Line 7: Line 7:
|- bgcolor=#eeeeee
|- bgcolor=#eeeeee
! width=390 | Name !! [[:Category:English Subtitles|en]] !! [[:Category:German Subtitles|de]] !! [[:Category:Hebrew Subtitles|he]] !! [[:Category:Spanish Subtitles|es]] !! [[:Category:French Subtitles|fr]]
! width=390 | Name !! [[:Category:English Subtitles|en]] !! [[:Category:German Subtitles|de]] !! [[:Category:Hebrew Subtitles|he]] !! [[:Category:Spanish Subtitles|es]] !! [[:Category:French Subtitles|fr]]
-
{{User:Super Sam/s|Strongest Man in the World|10years}}
+
{{languagelist|Strongest Man in the World|10years}}
-
{{User:Super Sam/s|Weclome Back|weclomeback}}
+
{{languagelist|Weclome Back|weclomeback}}
-
{{User:Super Sam/s|A Folky Tale|dumpingtontoon}}
+
{{languagelist|A Folky Tale|dumpingtontoon}}
-
{{User:Super Sam/s|Cool Things|coolthings}}
+
{{languagelist|Cool Things|coolthings}}
-
{{User:Super Sam/s|Bug In Mouth Disease|buginmouth}}
+
{{languagelist|Bug In Mouth Disease|buginmouth}}
-
{{User:Super Sam/s|Shopping for Danger|commandos3}}
+
{{languagelist|Shopping for Danger|commandos3}}
-
{{User:Super Sam/s|Strong Bad is in Jail Cartoon|jailcartoon}}
+
{{languagelist|Strong Bad is in Jail Cartoon|jailcartoon}}
-
{{User:Super Sam/s|Parsnips A-Plenty|parsnips}}
+
{{languagelist|Parsnips A-Plenty|parsnips}}
-
{{User:Super Sam/s|Where's The Cheat?|whereis}}
+
{{languagelist|Where's The Cheat?|whereis}}
-
{{User:Super Sam/s|The Luau|luau2}}
+
{{languagelist|The Luau|luau2}}
-
{{User:Super Sam/s|A Jorb Well Done|cantsayjob}}
+
{{languagelist|A Jorb Well Done|cantsayjob}}
-
{{User:Super Sam/s|The Reddest Radish|radish}}
+
{{languagelist|The Reddest Radish|radish}}
-
{{User:Super Sam/s|In Search of the Yello Dello|yellodellomenu|In Search of the Yello Dello (menu)}}
+
{{languagelist|In Search of the Yello Dello|yellodellomenu|In Search of the Yello Dello (menu)}}
-
{{User:Super Sam/s|In Search of the Yello Dello|yellodello mark2|In Search of the Yello Dello (new version)}}
+
{{languagelist|In Search of the Yello Dello|yellodello mark2|In Search of the Yello Dello (new version)}}
-
{{User:Super Sam/s|In Search of the Yello Dello|yellodello|In Search of the Yello Dello (old version)}}
+
{{languagelist|In Search of the Yello Dello|yellodello|In Search of the Yello Dello (old version)}}
-
{{User:Super Sam/s|In Search of the Yello Dello|dellotrailer|In Search of the Yello Dello (trailer)}}
+
{{languagelist|In Search of the Yello Dello|dellotrailer|In Search of the Yello Dello (trailer)}}
-
{{User:Super Sam/s|In Search of the Yello Dello|dellocomment|In Search of the Yello Dello (commentary)}}
+
{{languagelist|In Search of the Yello Dello|dellocomment|In Search of the Yello Dello (commentary)}}
-
{{User:Super Sam/s|In Search of the Yello Dello|deleted1|In Search of the Yello Dello (deleted scene 1)}}
+
{{languagelist|In Search of the Yello Dello|deleted1|In Search of the Yello Dello (deleted scene 1)}}
-
{{User:Super Sam/s|In Search of the Yello Dello|deleted2|In Search of the Yello Dello (deleted scene 2)}}
+
{{languagelist|In Search of the Yello Dello|deleted2|In Search of the Yello Dello (deleted scene 2)}}
-
{{User:Super Sam/s|In Search of the Yello Dello|deleted3|In Search of the Yello Dello (deleted scene 3)}}
+
{{languagelist|In Search of the Yello Dello|deleted3|In Search of the Yello Dello (deleted scene 3)}}
-
{{User:Super Sam/s|The King Of Town DVD|kingmenu|The King Of Town DVD (menu)}}
+
{{languagelist|The King Of Town DVD|kingmenu|The King Of Town DVD (menu)}}
-
{{User:Super Sam/s|The King Of Town DVD|kingoftown2|The King Of Town DVD (new version)}}
+
{{languagelist|The King Of Town DVD|kingoftown2|The King Of Town DVD (new version)}}
-
{{User:Super Sam/s|The King Of Town DVD|kingoftown|The King Of Town DVD (old version)}}
+
{{languagelist|The King Of Town DVD|kingoftown|The King Of Town DVD (old version)}}
-
{{User:Super Sam/s|The King Of Town DVD|kingcomment|The King Of Town DVD (commentary)}}
+
{{languagelist|The King Of Town DVD|kingcomment|The King Of Town DVD (commentary)}}
|- bgcolor=#eeeeee
|- bgcolor=#eeeeee
! colspan=6 |
! colspan=6 |
Line 36: Line 36:
|- bgcolor=#eeeeee
|- bgcolor=#eeeeee
! Name !! [[:Category:English Subtitles|en]] !! [[:Category:German Subtitles|de]] !! [[:Category:Hebrew Subtitles|he]] !! [[:Category:Spanish Subtitles|es]] !! [[:Category:French Subtitles|fr]]
! Name !! [[:Category:English Subtitles|en]] !! [[:Category:German Subtitles|de]] !! [[:Category:Hebrew Subtitles|he]] !! [[:Category:Spanish Subtitles|es]] !! [[:Category:French Subtitles|fr]]
-
{{User:Super Sam/s|No Hands On Deck!|deck}}
+
{{languagelist|No Hands On Deck!|deck}}
-
{{User:Super Sam/s|Summer Short Shorts|shortshorts}}
+
{{languagelist|Summer Short Shorts|shortshorts}}
-
{{User:Super Sam/s|Sbemail 150?!?|149pernt5}}
+
{{languagelist|Sbemail 150?!?|149pernt5}}
-
{{User:Super Sam/s|500 The Cheats|500cheats}}
+
{{languagelist|500 The Cheats|500cheats}}
|-
|-
| colspan=6 align=center | <small>[[Strong Bad is a Bad Guy]] cannot be subtitled due to there being no .html file.</small>
| colspan=6 align=center | <small>[[Strong Bad is a Bad Guy]] cannot be subtitled due to there being no .html file.</small>
-
{{User:Super Sam/s|Sick Day|sickday}}
+
{{languagelist|Sick Day|sickday}}
-
{{User:Super Sam/s|Commandos in the Classroom|cheatcommandos4}}
+
{{languagelist|Commandos in the Classroom|cheatcommandos4}}
-
{{User:Super Sam/s|TrogdorCon '97|trogdorcon}}
+
{{languagelist|TrogdorCon '97|trogdorcon}}
-
{{User:Super Sam/s|The Li'l Brudder Show|lilbrudder}}
+
{{languagelist|The Li'l Brudder Show|lilbrudder}}
-
{{User:Super Sam/s|Peasant's Quest Movie Trailer|filmstyle}}
+
{{languagelist|Peasant's Quest Movie Trailer|filmstyle}}
-
{{User:Super Sam/s|Peasant's Quest Preview|pqtrailer}}
+
{{languagelist|Peasant's Quest Preview|pqtrailer}}
-
{{User:Super Sam/s|Experimental Film|expfilm}}
+
{{languagelist|Experimental Film|expfilm}}
-
{{User:Super Sam/s|Senor Mortgage|senormortgage}}
+
{{languagelist|Senor Mortgage|senormortgage}}
-
{{User:Super Sam/s|Cheat Commandos...O's|cheatcereal}}
+
{{languagelist|Cheat Commandos...O's|cheatcereal}}
-
{{User:Super Sam/s|The Cheatar|cheatar}}
+
{{languagelist|The Cheatar|cheatar}}
-
{{User:Super Sam/s|Cheat Commandos|cheatcommando}}
+
{{languagelist|Cheat Commandos|cheatcommando}}
-
{{User:Super Sam/s|Mr. Shmallow|mrshmallow}}
+
{{languagelist|Mr. Shmallow|mrshmallow}}
-
{{User:Super Sam/s|Ballad of The Sneak|sneakvideo}}
+
{{languagelist|Ballad of The Sneak|sneakvideo}}
-
{{User:Super Sam/s|Lookin at a Thing in a Bag|whatsinthebag}}
+
{{languagelist|Lookin at a Thing in a Bag|whatsinthebag}}
-
{{User:Super Sam/s|Arcade Game|arcadegame}}
+
{{languagelist|Arcade Game|arcadegame}}
-
{{User:Super Sam/s|20X6 vs. 1936|20x6vs1936}}
+
{{languagelist|20X6 vs. 1936|20x6vs1936}}
-
{{User:Super Sam/s|The System is Down|systemisdown}}
+
{{languagelist|The System is Down|systemisdown}}
-
{{User:Super Sam/s|Meet Marshie|marshie}}
+
{{languagelist|Meet Marshie|marshie}}
-
{{User:Super Sam/s|The Interview|interview}}
+
{{languagelist|The Interview|interview}}
-
{{User:Super Sam/s|Fluffy Puff Commercial|fluffypuff2}}
+
{{languagelist|Fluffy Puff Commercial|fluffypuff2}}
|-
|-
| colspan=6 align=center | <small>[[Theme Song Video]] cannot be subtitled due to the sound not being synced to the video.</small>
| colspan=6 align=center | <small>[[Theme Song Video]] cannot be subtitled due to the sound not being synced to the video.</small>
|-
|-
| colspan=6 align=center | <small>[[Kick the Can]] cannot be subtitled due to different .swf files being included.</small>
| colspan=6 align=center | <small>[[Kick the Can]] cannot be subtitled due to different .swf files being included.</small>
-
{{User:Super Sam/s|Strong Bad Sings|sbsings}}
+
{{languagelist|Strong Bad Sings|sbsings}}
|- bgcolor=#eeeeee
|- bgcolor=#eeeeee
! colspan=6 |
! colspan=6 |
Line 73: Line 73:
|- bgcolor=#eeeeee
|- bgcolor=#eeeeee
! width=390 | Name !! [[:Category:English Subtitles|en]] !! [[:Category:German Subtitles|de]] !! [[:Category:Hebrew Subtitles|he]] !! [[:Category:Spanish Subtitles|es]] !! [[:Category:French Subtitles|fr]]
! width=390 | Name !! [[:Category:English Subtitles|en]] !! [[:Category:German Subtitles|de]] !! [[:Category:Hebrew Subtitles|he]] !! [[:Category:Spanish Subtitles|es]] !! [[:Category:French Subtitles|fr]]
-
{{User:Super Sam/s|New Boots|newboots}}
+
{{languagelist|New Boots|newboots}}
|-
|-
| colspan=6 align=center | <small>[[mile]] and [[crazy cartoon]] are included in the Strong Bad Emails list.</small>
| colspan=6 align=center | <small>[[mile]] and [[crazy cartoon]] are included in the Strong Bad Emails list.</small>
-
{{User:Super Sam/s|Everybody to the Limit|fhqwhgads}}
+
{{languagelist|Everybody to the Limit|fhqwhgads}}
-
{{User:Super Sam/s|The Cheat Theme Song|cheatvideo}}
+
{{languagelist|The Cheat Theme Song|cheatvideo}}
|- bgcolor=#eeeeee
|- bgcolor=#eeeeee
! colspan=6 |
! colspan=6 |
Line 85: Line 85:
|-
|-
| colspan=6 align=center | <small>[[Homestar vs. Other Little Girl]] cannot be subtitled due to there being no .html file.</small>
| colspan=6 align=center | <small>[[Homestar vs. Other Little Girl]] cannot be subtitled due to there being no .html file.</small>
-
{{User:Super Sam/s|Biz Cas Fri 3|bizcasfri3}}
+
{{languagelist|Biz Cas Fri 3|bizcasfri3}}
-
{{User:Super Sam/s|Biz Cas Fri 2|bizcasfri2}}
+
{{languagelist|Biz Cas Fri 2|bizcasfri2}}
-
{{User:Super Sam/s|Biz Cas Fri 1|bizcasfri1}}
+
{{languagelist|Biz Cas Fri 1|bizcasfri1}}
-
{{User:Super Sam/s|Strong Bad vs. Little Girl!|sbvslilgirl}}
+
{{languagelist|Strong Bad vs. Little Girl!|sbvslilgirl}}
-
{{User:Super Sam/s|Homestar vs. Little Girl 2|puppetween}}
+
{{languagelist|Homestar vs. Little Girl 2|puppetween}}
-
{{User:Super Sam/s|Labor Dabor|laborday}}
+
{{languagelist|Labor Dabor|laborday}}
-
{{User:Super Sam/s|Puppet Jam: Mission Control|puppetjam4}}
+
{{languagelist|Puppet Jam: Mission Control|puppetjam4}}
-
{{User:Super Sam/s|Puppet Jam: Vitamins/Celebrities|puppetjam3}}
+
{{languagelist|Puppet Jam: Vitamins/Celebrities|puppetjam3}}
-
{{User:Super Sam/s|Puppet Jam: Tropical Lazor Beams|puppetjam2}}
+
{{languagelist|Puppet Jam: Tropical Lazor Beams|puppetjam2}}
-
{{User:Super Sam/s|Puppet Jam: Bad Jokes|puppetjam1}}
+
{{languagelist|Puppet Jam: Bad Jokes|puppetjam1}}
-
{{User:Super Sam/s|Puppet Time|puppettime}}
+
{{languagelist|Puppet Time|puppettime}}
-
{{User:Super Sam/s|Everybody Knows It|puppets}}
+
{{languagelist|Everybody Knows It|puppets}}
|- bgcolor=#eeeeee
|- bgcolor=#eeeeee
! colspan=6 |
! colspan=6 |
Line 102: Line 102:
|- bgcolor=#eeeeee
|- bgcolor=#eeeeee
! width=390 | Name !! [[:Category:English Subtitles|en]] !! [[:Category:German Subtitles|de]] !! [[:Category:Hebrew Subtitles|he]] !! [[:Category:Spanish Subtitles|es]] !! [[:Category:French Subtitles|fr]]
! width=390 | Name !! [[:Category:English Subtitles|en]] !! [[:Category:German Subtitles|de]] !! [[:Category:Hebrew Subtitles|he]] !! [[:Category:Spanish Subtitles|es]] !! [[:Category:French Subtitles|fr]]
-
{{User:Super Sam/s|Happy Trogday|trogday}}
+
{{languagelist|Happy Trogday|trogday}}
-
{{User:Super Sam/s|Fall Float Parade|floatparade}}
+
{{languagelist|Fall Float Parade|floatparade}}
-
{{User:Super Sam/s|More Fan Costumes|costumes05}}
+
{{languagelist|More Fan Costumes|costumes05}}
-
{{User:Super Sam/s|Halloween Potion-ma-jig|ween05}}
+
{{languagelist|Halloween Potion-ma-jig|ween05}}
-
{{User:Super Sam/s|Happy Fireworks|fireworks}}
+
{{languagelist|Happy Fireworks|fireworks}}
-
{{User:Super Sam/s|Senorial Day|senorialday}}
+
{{languagelist|Senorial Day|senorialday}}
|-
|-
| colspan=6 align=center | <small>[[HomestarRunner.com PAY PLUS!]] cannot be subtitled due to different .swf files being included.</small>
| colspan=6 align=center | <small>[[HomestarRunner.com PAY PLUS!]] cannot be subtitled due to different .swf files being included.</small>
-
{{User:Super Sam/s|Homestar Presents: Presents|xmas04}}
+
{{languagelist|Homestar Presents: Presents|xmas04}}
-
{{User:Super Sam/s|Snowglobe|xmas04 pq}}
+
{{languagelist|Snowglobe|xmas04 pq}}
-
{{User:Super Sam/s|Halloween Fairstival|ween04}}
+
{{languagelist|Halloween Fairstival|ween04}}
-
{{User:Super Sam/s|That A Ghost|oldtimeyween}}
+
{{languagelist|That A Ghost|oldtimeyween}}
-
{{User:Super Sam/s|Decemberween In July|dween menu|Decemberween In July (menu)}}
+
{{languagelist|Decemberween In July|dween menu|Decemberween In July (menu)}}
|-
|-
| colspan=6 align=center | <small>[[Decemberween Teen Girl Squad]] is included in the Teen Girl Squad list.</small>
| colspan=6 align=center | <small>[[Decemberween Teen Girl Squad]] is included in the Teen Girl Squad list.</small>
-
{{User:Super Sam/s|That Time of Year|dween kidsbook}}
+
{{languagelist|That Time of Year|dween kidsbook}}
-
{{User:Super Sam/s|Decemberween Sweet Cuppin' Cakes|dween cakes}}
+
{{languagelist|Decemberween Sweet Cuppin' Cakes|dween cakes}}
-
{{User:Super Sam/s|Homestar and the Nice Present|dween puppet1}}
+
{{languagelist|Homestar and the Nice Present|dween puppet1}}
-
{{User:Super Sam/s|Homestar vs. Little Girl|dween puppet2}}
+
{{languagelist|Homestar vs. Little Girl|dween puppet2}}
-
{{User:Super Sam/s|Seasonal Sweaters|seasonalsweaters}}
+
{{languagelist|Seasonal Sweaters|seasonalsweaters}}
-
{{User:Super Sam/s|Under Construction|underconstruction}}
+
{{languagelist|Under Construction|underconstruction}}
-
{{User:Super Sam/s|3 Times Halloween Funjob|ween03}}
+
{{languagelist|3 Times Halloween Funjob|ween03}}
-
{{User:Super Sam/s|Fan Costume Commentary|costumes}}
+
{{languagelist|Fan Costume Commentary|costumes}}
-
{{User:Super Sam/s|Malloween Commercial|malloween}}
+
{{languagelist|Malloween Commercial|malloween}}
-
{{User:Super Sam/s|Superbowl Dealie|superbowl}}
+
{{languagelist|Superbowl Dealie|superbowl}}
-
{{User:Super Sam/s|A Decemberween Pageant|xmas2002}}
+
{{languagelist|A Decemberween Pageant|xmas2002}}
-
{{User:Super Sam/s|Pumpkin Carve-nival|halloween2002}}
+
{{languagelist|Pumpkin Carve-nival|halloween2002}}
-
{{User:Super Sam/s|The Best Decemberween Ever|xmas2001}}
+
{{languagelist|The Best Decemberween Ever|xmas2001}}
-
{{User:Super Sam/s|Some Stupid Turkey|turkey}}
+
{{languagelist|Some Stupid Turkey|turkey}}
-
{{User:Super Sam/s|The House That Gave Sucky Treats|halloween2001}}
+
{{languagelist|The House That Gave Sucky Treats|halloween2001}}
-
{{User:Super Sam/s|A Mother's Day Message|mother}}
+
{{languagelist|A Mother's Day Message|mother}}
-
{{User:Super Sam/s|A Holiday Greeting|xmas}}
+
{{languagelist|A Holiday Greeting|xmas}}
-
{{User:Super Sam/s|Homestarloween Party|homestarloween}}
+
{{languagelist|Homestarloween Party|homestarloween}}
|- bgcolor=#eeeeee
|- bgcolor=#eeeeee
! colspan=6 |
! colspan=6 |
Line 140: Line 140:
|- bgcolor=#eeeeee
|- bgcolor=#eeeeee
! width=390 | Name !! [[:Category:English Subtitles|en]] !! [[:Category:German Subtitles|de]] !! [[:Category:Hebrew Subtitles|he]] !! [[:Category:Spanish Subtitles|es]] !! [[:Category:French Subtitles|fr]]
! width=390 | Name !! [[:Category:English Subtitles|en]] !! [[:Category:German Subtitles|de]] !! [[:Category:Hebrew Subtitles|he]] !! [[:Category:Spanish Subtitles|es]] !! [[:Category:French Subtitles|fr]]
-
{{User:Super Sam/s|Marzipan's Answering Machine Version 1.0|answer1}}
+
{{languagelist|Marzipan's Answering Machine Version 1.0|answer1}}
-
{{User:Super Sam/s|Marzipan's Answering Machine Version 2.0|answer2}}
+
{{languagelist|Marzipan's Answering Machine Version 2.0|answer2}}
-
{{User:Super Sam/s|Marzipan's Answering Machine Version 3.0|answer3}}
+
{{languagelist|Marzipan's Answering Machine Version 3.0|answer3}}
-
{{User:Super Sam/s|Marzipan's Answering Machine Version 4.0|answer4}}
+
{{languagelist|Marzipan's Answering Machine Version 4.0|answer4}}
-
{{User:Super Sam/s|Marzipan's Answering Machine Version 5.0|answer5}}
+
{{languagelist|Marzipan's Answering Machine Version 5.0|answer5}}
-
{{User:Super Sam/s|Marzipan's Answering Machine Version 6.0|answer6}}
+
{{languagelist|Marzipan's Answering Machine Version 6.0|answer6}}
-
{{User:Super Sam/s|Marzipan's Answering Machine Version 7.0|answer7}}
+
{{languagelist|Marzipan's Answering Machine Version 7.0|answer7}}
-
{{User:Super Sam/s|Marzipan's Answering Machine Version 8.0|answer8}}
+
{{languagelist|Marzipan's Answering Machine Version 8.0|answer8}}
-
{{User:Super Sam/s|Marzipan's Answering Machine Version 9.2|answer9}}
+
{{languagelist|Marzipan's Answering Machine Version 9.2|answer9}}
-
{{User:Super Sam/s|Marzipan's Answering Machine Version 10.2|answer10}}
+
{{languagelist|Marzipan's Answering Machine Version 10.2|answer10}}
-
{{User:Super Sam/s|Marzipan's Answering Machine Version 11.2|answer11}}
+
{{languagelist|Marzipan's Answering Machine Version 11.2|answer11}}
-
{{User:Super Sam/s|Marzipan's Answering Machine Version 12.2|answer12}}
+
{{languagelist|Marzipan's Answering Machine Version 12.2|answer12}}
-
{{User:Super Sam/s|Marzipan's Answering Machine Version 13.2|answer13}}
+
{{languagelist|Marzipan's Answering Machine Version 13.2|answer13}}
|- bgcolor=#eeeeee
|- bgcolor=#eeeeee
! colspan=6 |
! colspan=6 |
Line 158: Line 158:
|- bgcolor=#eeeeee
|- bgcolor=#eeeeee
! width=390 | Name !! [[:Category:English Subtitles|en]] !! [[:Category:German Subtitles|de]] !! [[:Category:Hebrew Subtitles|he]] !! [[:Category:Spanish Subtitles|es]] !! [[:Category:French Subtitles|fr]]
! width=390 | Name !! [[:Category:English Subtitles|en]] !! [[:Category:German Subtitles|de]] !! [[:Category:Hebrew Subtitles|he]] !! [[:Category:Spanish Subtitles|es]] !! [[:Category:French Subtitles|fr]]
-
{{User:Super Sam/s|Teen Girl Squad Issue 1|tgs1}}
+
{{languagelist|Teen Girl Squad Issue 1|tgs1}}
-
{{User:Super Sam/s|Teen Girl Squad Issue 2|tgs2}}
+
{{languagelist|Teen Girl Squad Issue 2|tgs2}}
-
{{User:Super Sam/s|Teen Girl Squad Issue 3|tgs3}}
+
{{languagelist|Teen Girl Squad Issue 3|tgs3}}
-
{{User:Super Sam/s|Teen Girl Squad Issue 4|tgs4}}
+
{{languagelist|Teen Girl Squad Issue 4|tgs4}}
-
{{User:Super Sam/s|Teen Girl Squad Issue 5|tgs5}}
+
{{languagelist|Teen Girl Squad Issue 5|tgs5}}
-
{{User:Super Sam/s|Decemberween Teen Girl Squad|tgs6}}
+
{{languagelist|Decemberween Teen Girl Squad|tgs6}}
-
{{User:Super Sam/s|Teen Girl Squad Issue 7|tgs7}}
+
{{languagelist|Teen Girl Squad Issue 7|tgs7}}
-
{{User:Super Sam/s|Teen Girl Squad Issue 8|tgs8}}
+
{{languagelist|Teen Girl Squad Issue 8|tgs8}}
-
{{User:Super Sam/s|Teen Girl Squad Issue 9|tgs9}}
+
{{languagelist|Teen Girl Squad Issue 9|tgs9}}
-
{{User:Super Sam/s|Teen Girl Squad Issue 10|tgs10}}
+
{{languagelist|Teen Girl Squad Issue 10|tgs10}}
-
{{User:Super Sam/s|Teen Girl Squad Issue 11|tgs11}}
+
{{languagelist|Teen Girl Squad Issue 11|tgs11}}
|- bgcolor=#eeeeee
|- bgcolor=#eeeeee
! colspan=6 |
! colspan=6 |
Line 174: Line 174:
|- bgcolor=#eeeeee
|- bgcolor=#eeeeee
! width=390 | Name !! [[:Category:English Subtitles|en]] !! [[:Category:German Subtitles|de]] !! [[:Category:Hebrew Subtitles|he]] !! [[:Category:Spanish Subtitles|es]] !! [[:Category:French Subtitles|fr]]
! width=390 | Name !! [[:Category:English Subtitles|en]] !! [[:Category:German Subtitles|de]] !! [[:Category:Hebrew Subtitles|he]] !! [[:Category:Spanish Subtitles|es]] !! [[:Category:French Subtitles|fr]]
-
{{User:Super Sam/s|Homestar Runner#Character Video Transcript|vcr hs|Homestar Runner's Character Video}}
+
{{languagelist|Homestar Runner#Character Video Transcript|vcr hs|Homestar Runner's Character Video}}
-
{{User:Super Sam/s|Coach Z#Character Video Transcript|vcr cz|Coach Z's Character Video}}
+
{{languagelist|Coach Z#Character Video Transcript|vcr cz|Coach Z's Character Video}}
-
{{User:Super Sam/s|The Cheat#Character Video Transcript|vcr cheat|The Cheat's Character Video}}
+
{{languagelist|The Cheat#Character Video Transcript|vcr cheat|The Cheat's Character Video}}
-
{{User:Super Sam/s|Strong Bad#Character Video Transcript|vcr sb|Strong Bad's Character Video}}
+
{{languagelist|Strong Bad#Character Video Transcript|vcr sb|Strong Bad's Character Video}}
-
{{User:Super Sam/s|Marzipan#Character Video Transcript|vcr marzy|Marzipan's Character Video}}
+
{{languagelist|Marzipan#Character Video Transcript|vcr marzy|Marzipan's Character Video}}
-
{{User:Super Sam/s|Pom Pom#Character Video Transcript|vcr pp|Pom Pom's Character Video}}
+
{{languagelist|Pom Pom#Character Video Transcript|vcr pp|Pom Pom's Character Video}}
-
{{User:Super Sam/s|Strong Sad#Character Video Transcript|vcr ss|Strong Sad's Character Video}}
+
{{languagelist|Strong Sad#Character Video Transcript|vcr ss|Strong Sad's Character Video}}
-
{{User:Super Sam/s|Bubs#Character Video Transcript|vcr bubs|Bubs's Character Video}}
+
{{languagelist|Bubs#Character Video Transcript|vcr bubs|Bubs's Character Video}}
-
{{User:Super Sam/s|Strong Mad#Character Video Transcript|vcr sm|Strong Mad's Character Video}}
+
{{languagelist|Strong Mad#Character Video Transcript|vcr sm|Strong Mad's Character Video}}
-
{{User:Super Sam/s|The Poopsmith#Character Video Transcript|vcr poop|The Poopsmith's Character Video}}
+
{{languagelist|The Poopsmith#Character Video Transcript|vcr poop|The Poopsmith's Character Video}}
-
{{User:Super Sam/s|The King of Town#Character Video Transcript|vcr kot|The King of Town's Character Video}}
+
{{languagelist|The King of Town#Character Video Transcript|vcr kot|The King of Town's Character Video}}
-
{{User:Super Sam/s|Homsar#Character Video Transcript|vcr homsar|Homsar's Character Video}}
+
{{languagelist|Homsar#Character Video Transcript|vcr homsar|Homsar's Character Video}}
|- bgcolor=#eeeeee
|- bgcolor=#eeeeee
! colspan=6 |
! colspan=6 |
Line 191: Line 191:
|- bgcolor=#eeeeee
|- bgcolor=#eeeeee
! width=390 | Name !! [[:Category:English Subtitles|en]] !! [[:Category:German Subtitles|de]] !! [[:Category:Hebrew Subtitles|he]] !! [[:Category:Spanish Subtitles|es]] !! [[:Category:French Subtitles|fr]]
! width=390 | Name !! [[:Category:English Subtitles|en]] !! [[:Category:German Subtitles|de]] !! [[:Category:Hebrew Subtitles|he]] !! [[:Category:Spanish Subtitles|es]] !! [[:Category:French Subtitles|fr]]
-
{{User:Super Sam/s|Intro|intro}}
+
{{languagelist|Intro|intro}}
-
{{User:Super Sam/s|Intro 2|intro2}}
+
{{languagelist|Intro 2|intro2}}
-
{{User:Super Sam/s|Flag Intro|flagintro}}
+
{{languagelist|Flag Intro|flagintro}}
|-
|-
| colspan=6 align=center | <small>[[Ween Intro]] cannot be subtitled due to there being no .html file.</small>
| colspan=6 align=center | <small>[[Ween Intro]] cannot be subtitled due to there being no .html file.</small>
-
{{User:Super Sam/s|King of Town Intro|kingintro}}
+
{{languagelist|King of Town Intro|kingintro}}
-
{{User:Super Sam/s|Old Intro|oldintro}}
+
{{languagelist|Old Intro|oldintro}}
-
{{User:Super Sam/s|Old Intro 2|run2x}}
+
{{languagelist|Old Intro 2|run2x}}
|- bgcolor=#eeeeee
|- bgcolor=#eeeeee
! colspan=6 |
! colspan=6 |
Line 206: Line 206:
|-
|-
| colspan=6 align=center | <small>All of the Main Pages use movie clips from most of the rollover actions, so most of them cannot be subtitled. The ones list here have at least one "element" outside a movie clip which is able to be subtitled.</small>
| colspan=6 align=center | <small>All of the Main Pages use movie clips from most of the rollover actions, so most of them cannot be subtitled. The ones list here have at least one "element" outside a movie clip which is able to be subtitled.</small>
-
{{User:Super Sam/s|Main Page 11|main11}}
+
{{languagelist|Main Page 11|main11}}
-
{{User:Super Sam/s|Main Page 13|main13}}
+
{{languagelist|Main Page 13|main13}}
-
{{User:Super Sam/s|Main Page 15|main15}}
+
{{languagelist|Main Page 15|main15}}
-
{{User:Super Sam/s|Main Page 18|main18}}
+
{{languagelist|Main Page 18|main18}}
-
{{User:Super Sam/s|Main Page 19|main19}}
+
{{languagelist|Main Page 19|main19}}
-
{{User:Super Sam/s|Main Page 20|main20}}
+
{{languagelist|Main Page 20|main20}}
-
{{User:Super Sam/s|Main Page 23|main23}}
+
{{languagelist|Main Page 23|main23}}
|}
|}
</td><td valign=top>
</td><td valign=top>
Line 222: Line 222:
|- bgcolor=#eeeeee
|- bgcolor=#eeeeee
! width=390 | Name !! [[:Category:English Subtitles|en]] !! [[:Category:German Subtitles|de]] !! [[:Category:Hebrew Subtitles|he]] !! [[:Category:Spanish Subtitles|es]] !! [[:Category:French Subtitles|fr]]
! width=390 | Name !! [[:Category:English Subtitles|en]] !! [[:Category:German Subtitles|de]] !! [[:Category:Hebrew Subtitles|he]] !! [[:Category:Spanish Subtitles|es]] !! [[:Category:French Subtitles|fr]]
-
{{User:Super Sam/s|some kinda robot|sbemail1}}
+
{{languagelist|some kinda robot|sbemail1}}
-
{{User:Super Sam/s|homsar|sbemail2}}
+
{{languagelist|homsar|sbemail2}}
-
{{User:Super Sam/s|butt IQ|sbemail3}}
+
{{languagelist|butt IQ|sbemail3}}
-
{{User:Super Sam/s|homestar hair|sbemail4}}
+
{{languagelist|homestar hair|sbemail4}}
-
{{User:Super Sam/s|making out|sbemail5}}
+
{{languagelist|making out|sbemail5}}
-
{{User:Super Sam/s|depressio|sbemail6}}
+
{{languagelist|depressio|sbemail6}}
-
{{User:Super Sam/s|halloweener|sbemail7}}
+
{{languagelist|halloweener|sbemail7}}
-
{{User:Super Sam/s|brianrietta|sbemail8}}
+
{{languagelist|brianrietta|sbemail8}}
-
{{User:Super Sam/s|i love you|sbemail9}}
+
{{languagelist|i love you|sbemail9}}
-
{{User:Super Sam/s|trevor the vampire|sbemail10}}
+
{{languagelist|trevor the vampire|sbemail10}}
-
{{User:Super Sam/s|i rule|sbemail11}}
+
{{languagelist|i rule|sbemail11}}
-
{{User:Super Sam/s|credit card|sbemail12}}
+
{{languagelist|credit card|sbemail12}}
-
{{User:Super Sam/s|i she be|sbemail13}}
+
{{languagelist|i she be|sbemail13}}
-
{{User:Super Sam/s|duck pond|sbemail14}}
+
{{languagelist|duck pond|sbemail14}}
-
{{User:Super Sam/s|the basics|sbemail15}}
+
{{languagelist|the basics|sbemail15}}
-
{{User:Super Sam/s|band names|sbemail16}}
+
{{languagelist|band names|sbemail16}}
-
{{User:Super Sam/s|studying|sbemail17}}
+
{{languagelist|studying|sbemail17}}
-
{{User:Super Sam/s|stand-up|sbemail18}}
+
{{languagelist|stand-up|sbemail18}}
-
{{User:Super Sam/s|tape-leg|sbemail19}}
+
{{languagelist|tape-leg|sbemail19}}
-
{{User:Super Sam/s|spring cleaning|sbemail20}}
+
{{languagelist|spring cleaning|sbemail20}}
-
{{User:Super Sam/s|cartoon|sbemail21}}
+
{{languagelist|cartoon|sbemail21}}
-
{{User:Super Sam/s|sb_email 22|sbemail22}}
+
{{languagelist|sb_email 22|sbemail22}}
-
{{User:Super Sam/s|little animal|sbemail23}}
+
{{languagelist|little animal|sbemail23}}
-
{{User:Super Sam/s|the bird|sbemail24}}
+
{{languagelist|the bird|sbemail24}}
-
{{User:Super Sam/s|super powers|sbemail25}}
+
{{languagelist|super powers|sbemail25}}
-
{{User:Super Sam/s|CGNU|sbemail26}}
+
{{languagelist|CGNU|sbemail26}}
-
{{User:Super Sam/s|3 Wishes|sbemail27}}
+
{{languagelist|3 Wishes|sbemail27}}
-
{{User:Super Sam/s|1 step ahead|sbemail28}}
+
{{languagelist|1 step ahead|sbemail28}}
-
{{User:Super Sam/s|superhero name|sbemail29}}
+
{{languagelist|superhero name|sbemail29}}
-
{{User:Super Sam/s|12:00|sbemail30}}
+
{{languagelist|12:00|sbemail30}}
-
{{User:Super Sam/s|sugarbob|sbemail31}}
+
{{languagelist|sugarbob|sbemail31}}
-
{{User:Super Sam/s|flag day|sbemail32}}
+
{{languagelist|flag day|sbemail32}}
-
{{User:Super Sam/s|gimmicks|sbemail33}}
+
{{languagelist|gimmicks|sbemail33}}
-
{{User:Super Sam/s|weird dream|sbemail34}}
+
{{languagelist|weird dream|sbemail34}}
-
{{User:Super Sam/s|sisters|sbemail35}}
+
{{languagelist|sisters|sbemail35}}
-
{{User:Super Sam/s|guitar|sbemail36}}
+
{{languagelist|guitar|sbemail36}}
-
{{User:Super Sam/s|dullard|sbemail37}}
+
{{languagelist|dullard|sbemail37}}
-
{{User:Super Sam/s|helium|sbemail38}}
+
{{languagelist|helium|sbemail38}}
-
{{User:Super Sam/s|property of ones|sbemail39}}
+
{{languagelist|property of ones|sbemail39}}
-
{{User:Super Sam/s|vacation|sbemail40}}
+
{{languagelist|vacation|sbemail40}}
-
{{User:Super Sam/s|invisibility|sbemail41}}
+
{{languagelist|invisibility|sbemail41}}
-
{{User:Super Sam/s|action figure|sbemail42}}
+
{{languagelist|action figure|sbemail42}}
-
{{User:Super Sam/s|little questions|sbemail43}}
+
{{languagelist|little questions|sbemail43}}
-
{{User:Super Sam/s|lures & jigs|sbemail44}}
+
{{languagelist|lures & jigs|sbemail44}}
-
{{User:Super Sam/s|techno|sbemail45}}
+
{{languagelist|techno|sbemail45}}
-
{{User:Super Sam/s|your friends|sbemail46}}
+
{{languagelist|your friends|sbemail46}}
-
{{User:Super Sam/s|new hands|sbemail47}}
+
{{languagelist|new hands|sbemail47}}
-
{{User:Super Sam/s|ghosts|sbemail48}}
+
{{languagelist|ghosts|sbemail48}}
-
{{User:Super Sam/s|theme party|sbemail49}}
+
{{languagelist|theme party|sbemail49}}
-
{{User:Super Sam/s|50 emails|sbemail50}}
+
{{languagelist|50 emails|sbemail50}}
-
{{User:Super Sam/s|website|sbemail51}}
+
{{languagelist|website|sbemail51}}
-
{{User:Super Sam/s|island|sbemail52}}
+
{{languagelist|island|sbemail52}}
-
{{User:Super Sam/s|comic|sbemail53}}
+
{{languagelist|comic|sbemail53}}
-
{{User:Super Sam/s|morning routine|sbemail54}}
+
{{languagelist|morning routine|sbemail54}}
-
{{User:Super Sam/s|cheat talk|sbemail55}}
+
{{languagelist|cheat talk|sbemail55}}
-
{{User:Super Sam/s|current status|sbemail56}}
+
{{languagelist|current status|sbemail56}}
-
{{User:Super Sam/s|japanese cartoon|sbemail57}}
+
{{languagelist|japanese cartoon|sbemail57}}
-
{{User:Super Sam/s|dragon|sbemail58}}
+
{{languagelist|dragon|sbemail58}}
-
{{User:Super Sam/s|marzipan|sbemail59}}
+
{{languagelist|marzipan|sbemail59}}
-
{{User:Super Sam/s|huttah!|sbemail60}}
+
{{languagelist|huttah!|sbemail60}}
-
{{User:Super Sam/s|monster truck|sbemail61}}
+
{{languagelist|monster truck|sbemail61}}
-
{{User:Super Sam/s|interview|sbemail62}}
+
{{languagelist|interview|sbemail62}}
-
{{User:Super Sam/s|fingers|sbemail63}}
+
{{languagelist|fingers|sbemail63}}
-
{{User:Super Sam/s|english paper|sbemail64}}
+
{{languagelist|english paper|sbemail64}}
-
{{User:Super Sam/s|unused emails|sbemail65}}
+
{{languagelist|unused emails|sbemail65}}
-
{{User:Super Sam/s|the show|sbemail66}}
+
{{languagelist|the show|sbemail66}}
-
{{User:Super Sam/s|autobiography|sbemail67}}
+
{{languagelist|autobiography|sbemail67}}
-
{{User:Super Sam/s|caper|sbemail68}}
+
{{languagelist|caper|sbemail68}}
-
{{User:Super Sam/s|personal favorites|sbemail69}}
+
{{languagelist|personal favorites|sbemail69}}
-
{{User:Super Sam/s|big white face|sbemail70}}
+
{{languagelist|big white face|sbemail70}}
-
{{User:Super Sam/s|2 emails|sbemail71}}
+
{{languagelist|2 emails|sbemail71}}
-
{{User:Super Sam/s|crazy cartoon|sbemail72}}
+
{{languagelist|crazy cartoon|sbemail72}}
-
{{User:Super Sam/s|mascot|sbemail73}}
+
{{languagelist|mascot|sbemail73}}
-
{{User:Super Sam/s|privileges|sbemail74}}
+
{{languagelist|privileges|sbemail74}}
-
{{User:Super Sam/s|funny|sbemail75}}
+
{{languagelist|funny|sbemail75}}
-
{{User:Super Sam/s|sibbie|sbemail76}}
+
{{languagelist|sibbie|sbemail76}}
-
{{User:Super Sam/s|suntan|sbemail77}}
+
{{languagelist|suntan|sbemail77}}
-
{{User:Super Sam/s|anything|sbemail78}}
+
{{languagelist|anything|sbemail78}}
-
{{User:Super Sam/s|the process|sbemail79}}
+
{{languagelist|the process|sbemail79}}
-
{{User:Super Sam/s|stunt double|sbemail80}}
+
{{languagelist|stunt double|sbemail80}}
-
{{User:Super Sam/s|date|sbemail81}}
+
{{languagelist|date|sbemail81}}
-
{{User:Super Sam/s|impression|sbemail82}}
+
{{languagelist|impression|sbemail82}}
-
{{User:Super Sam/s|labor day|sbemail83}}
+
{{languagelist|labor day|sbemail83}}
-
{{User:Super Sam/s|kids' book|sbemail84}}
+
{{languagelist|kids' book|sbemail84}}
-
{{User:Super Sam/s|2 years|sbemail85}}
+
{{languagelist|2 years|sbemail85}}
-
{{User:Super Sam/s|no loafing|sbemail86}}
+
{{languagelist|no loafing|sbemail86}}
-
{{User:Super Sam/s|mile|sbemail87}}
+
{{languagelist|mile|sbemail87}}
-
{{User:Super Sam/s|couch patch|sbemail88}}
+
{{languagelist|couch patch|sbemail88}}
-
{{User:Super Sam/s|local news|sbemail89}}
+
{{languagelist|local news|sbemail89}}
-
{{User:Super Sam/s|colonization|sbemail90}}
+
{{languagelist|colonization|sbemail90}}
-
{{User:Super Sam/s|caffeine|sbemail91}}
+
{{languagelist|caffeine|sbemail91}}
-
{{User:Super Sam/s|kind of cool|sbemail92}}
+
{{languagelist|kind of cool|sbemail92}}
-
{{User:Super Sam/s|army|sbemail93}}
+
{{languagelist|army|sbemail93}}
-
{{User:Super Sam/s|video games|sbemail94}}
+
{{languagelist|video games|sbemail94}}
-
{{User:Super Sam/s|the bet|sbemail95}}
+
{{languagelist|the bet|sbemail95}}
-
{{User:Super Sam/s|lackey|sbemail96}}
+
{{languagelist|lackey|sbemail96}}
-
{{User:Super Sam/s|monument|sbemail97}}
+
{{languagelist|monument|sbemail97}}
-
{{User:Super Sam/s|stupid stuff|sbemail98}}
+
{{languagelist|stupid stuff|sbemail98}}
-
{{User:Super Sam/s|different town|sbemail99}}
+
{{languagelist|different town|sbemail99}}
-
{{User:Super Sam/s|flashback|sbemailahundred}}
+
{{languagelist|flashback|sbemailahundred}}
-
{{User:Super Sam/s|car|sbemail101}}
+
{{languagelist|car|sbemail101}}
-
{{User:Super Sam/s|lunch special|sbemail102}}
+
{{languagelist|lunch special|sbemail102}}
-
{{User:Super Sam/s|haircut|sbemail103}}
+
{{languagelist|haircut|sbemail103}}
-
{{User:Super Sam/s|theme park|sbemail104}}
+
{{languagelist|theme park|sbemail104}}
-
{{User:Super Sam/s|replacement|sbemail105}}
+
{{languagelist|replacement|sbemail105}}
-
{{User:Super Sam/s|dangeresque 3|sbemail106}}
+
{{languagelist|dangeresque 3|sbemail106}}
-
{{User:Super Sam/s|cheatday|sbemail107}}
+
{{languagelist|cheatday|sbemail107}}
-
{{User:Super Sam/s|pom pom|sbemail108}}
+
{{languagelist|pom pom|sbemail108}}
-
{{User:Super Sam/s|crying|sbemail109}}
+
{{languagelist|crying|sbemail109}}
-
{{User:Super Sam/s|for kids|sbemail110}}
+
{{languagelist|for kids|sbemail110}}
-
{{User:Super Sam/s|other days|sbemail111}}
+
{{languagelist|other days|sbemail111}}
-
{{User:Super Sam/s|old comics|sbemail112}}
+
{{languagelist|old comics|sbemail112}}
-
{{User:Super Sam/s|pizzaz|sbemail113}}
+
{{languagelist|pizzaz|sbemail113}}
-
{{User:Super Sam/s|the facts|sbemail114}}
+
{{languagelist|the facts|sbemail114}}
-
{{User:Super Sam/s|time capsule|sbemail115}}
+
{{languagelist|time capsule|sbemail115}}
-
{{User:Super Sam/s|extra plug|sbemail116}}
+
{{languagelist|extra plug|sbemail116}}
-
{{User:Super Sam/s|montage|sbemail117}}
+
{{languagelist|montage|sbemail117}}
-
{{User:Super Sam/s|virus|sbemail118}}
+
{{languagelist|virus|sbemail118}}
-
{{User:Super Sam/s|animal|sbemail119}}
+
{{languagelist|animal|sbemail119}}
-
{{User:Super Sam/s|radio|sbemail120}}
+
{{languagelist|radio|sbemail120}}
-
{{User:Super Sam/s|part-time job|sbemail121}}
+
{{languagelist|part-time job|sbemail121}}
-
{{User:Super Sam/s|dreamail|sbemail122}}
+
{{languagelist|dreamail|sbemail122}}
-
{{User:Super Sam/s|origins|sbemail123}}
+
{{languagelist|origins|sbemail123}}
-
{{User:Super Sam/s|secret recipes|sbemail124}}
+
{{languagelist|secret recipes|sbemail124}}
-
{{User:Super Sam/s|rock opera|sbemail125}}
+
{{languagelist|rock opera|sbemail125}}
-
{{User:Super Sam/s|best thing|sbemail126}}
+
{{languagelist|best thing|sbemail126}}
-
{{User:Super Sam/s|long pants|sbemail127}}
+
{{languagelist|long pants|sbemail127}}
-
{{User:Super Sam/s|rampage|sbemail128}}
+
{{languagelist|rampage|sbemail128}}
-
{{User:Super Sam/s|garage sale|sbemail129}}
+
{{languagelist|garage sale|sbemail129}}
-
{{User:Super Sam/s|do over|sbemail130}}
+
{{languagelist|do over|sbemail130}}
-
{{User:Super Sam/s|boring (really)|sbemail131}}
+
{{languagelist|boring (really)|sbemail131}}
-
{{User:Super Sam/s|modeling|sbemail132}}
+
{{languagelist|modeling|sbemail132}}
-
{{User:Super Sam/s|bottom 10|sbemail133}}
+
{{languagelist|bottom 10|sbemail133}}
-
{{User:Super Sam/s|record book|sbemail134}}
+
{{languagelist|record book|sbemail134}}
-
{{User:Super Sam/s|lady...ing|sbemail135}}
+
{{languagelist|lady...ing|sbemail135}}
-
{{User:Super Sam/s|geddup noise|sbemail136}}
+
{{languagelist|geddup noise|sbemail136}}
-
{{User:Super Sam/s|bedtime story|sbemail137}}
+
{{languagelist|bedtime story|sbemail137}}
-
{{User:Super Sam/s|space program|sbemail138}}
+
{{languagelist|space program|sbemail138}}
-
{{User:Super Sam/s|portrait|sbemail139}}
+
{{languagelist|portrait|sbemail139}}
-
{{User:Super Sam/s|highschool|sbemail140}}
+
{{languagelist|highschool|sbemail140}}
-
{{User:Super Sam/s|death metal|sbemail141}}
+
{{languagelist|death metal|sbemail141}}
-
{{User:Super Sam/s|secret identity|sbemail142}}
+
{{languagelist|secret identity|sbemail142}}
-
{{User:Super Sam/s|technology|sbemail143}}
+
{{languagelist|technology|sbemail143}}
-
{{User:Super Sam/s|narrator|sbemail144}}
+
{{languagelist|narrator|sbemail144}}
-
{{User:Super Sam/s|myths & legends|sbemail145}}
+
{{languagelist|myths & legends|sbemail145}}
-
{{User:Super Sam/s|pop-up|sbemail146}}
+
{{languagelist|pop-up|sbemail146}}
-
{{User:Super Sam/s|lady fan|sbemail147}}
+
{{languagelist|lady fan|sbemail147}}
-
{{User:Super Sam/s|disconnected|sbemail148}}
+
{{languagelist|disconnected|sbemail148}}
-
{{User:Super Sam/s|candy product|sbemail149}}
+
{{languagelist|candy product|sbemail149}}
-
{{User:Super Sam/s|alternate universe|sbemail150}}
+
{{languagelist|alternate universe|sbemail150}}
-
{{User:Super Sam/s|senior prom|kotpoptoon}}
+
{{languagelist|senior prom|kotpoptoon}}
-
{{User:Super Sam/s|isp|sbemail152}}
+
{{languagelist|isp|sbemail152}}
-
{{User:Super Sam/s|redesign|sbemail153}}
+
{{languagelist|redesign|sbemail153}}
-
{{User:Super Sam/s|keep cool|sbemail154}}
+
{{languagelist|keep cool|sbemail154}}
-
{{User:Super Sam/s|theme song|sbemail155}}
+
{{languagelist|theme song|sbemail155}}
-
{{User:Super Sam/s|road trip|sbemail156}}
+
{{languagelist|road trip|sbemail156}}
|- bgcolor=#eeeeee
|- bgcolor=#eeeeee
! colspan=6 |
! colspan=6 |
Line 393: Line 393:
|-
|-
| colspan=6 align=center | <small>[[If I Ran the Camera]] is able to be subtitled, but it is unnecessary, as it does not have any sound.</small>
| colspan=6 align=center | <small>[[If I Ran the Camera]] is able to be subtitled, but it is unnecessary, as it does not have any sound.</small>
-
{{User:Super Sam/s|Marshmallow's Last Stand|marshmallow2}}
+
{{languagelist|Marshmallow's Last Stand|marshmallow2}}
-
{{User:Super Sam/s|A Jumping Jack Contest|jumpinjacks2}}
+
{{languagelist|A Jumping Jack Contest|jumpinjacks2}}
-
{{User:Super Sam/s|Broken Compy Menu|20041122 Broken Compy Menu}}
+
{{languagelist|Broken Compy Menu|20041122 Broken Compy Menu}}
-
{{User:Super Sam/s|Where the Crap Are We?|egg}}
+
{{languagelist|Where the Crap Are We?|egg}}
|-
|-
| colspan=6 align=center | <small>The [[Store Thank You Messages]] cannot be subtitled due to there being no .html file.</small>
| colspan=6 align=center | <small>The [[Store Thank You Messages]] cannot be subtitled due to there being no .html file.</small>
Line 405: Line 405:
|- bgcolor=#eeeeee
|- bgcolor=#eeeeee
! width=390 | Name !! [[:Category:English Subtitles|en]] !! [[:Category:German Subtitles|de]] !! [[:Category:Hebrew Subtitles|he]] !! [[:Category:Spanish Subtitles|es]] !! [[:Category:French Subtitles|fr]]
! width=390 | Name !! [[:Category:English Subtitles|en]] !! [[:Category:German Subtitles|de]] !! [[:Category:Hebrew Subtitles|he]] !! [[:Category:Spanish Subtitles|es]] !! [[:Category:French Subtitles|fr]]
-
{{User:Super Sam/s|First Time Here?|firsttime}}
+
{{languagelist|First Time Here?|firsttime}}
-
{{User:Super Sam/s|Not the 100th Email!!!|sbemail100}}
+
{{languagelist|Not the 100th Email!!!|sbemail100}}
-
{{User:Super Sam/s|King of Town Email|kingmail}}
+
{{languagelist|King of Town Email|kingmail}}
|-
|-
| colspan=6 align=center | <small>[[Super NES]] cannot be subtitled due to there being no .html file for the .swf file.</small>
| colspan=6 align=center | <small>[[Super NES]] cannot be subtitled due to there being no .html file for the .swf file.</small>
|-
|-
| colspan=6 align=center | <small>[[Fan Stuff|Fan Stuff #49]] is able to be subtitled, but it is unnecessary, as it does not have any sound.</small>
| colspan=6 align=center | <small>[[Fan Stuff|Fan Stuff #49]] is able to be subtitled, but it is unnecessary, as it does not have any sound.</small>
-
{{User:Super Sam/s|404'd!|404error}}
+
{{languagelist|404'd!|404error}}
|}
|}
</td></tr></table>
</td></tr></table>
[[Category:Subtitles|List]]
[[Category:Subtitles|List]]

Revision as of 14:55, 6 September 2006

Contents

Big Toons

Name en de he es fr
Strongest Man in the World en de he es fr nl fi pl pt‑br
Weclome Back en de he es fr nl fi pl pt‑br
A Folky Tale en de he es fr nl fi pl pt‑br
Cool Things en de he es fr nl fi pl pt‑br
Bug In Mouth Disease en de he es fr nl fi pl pt‑br
Shopping for Danger en de he es fr nl fi pl pt‑br
Strong Bad is in Jail Cartoon en de he es fr nl fi pl pt‑br
Parsnips A-Plenty en de he es fr nl fi pl pt‑br
Where's The Cheat? en de he es fr nl fi pl pt‑br
The Luau en de he es fr nl fi pl pt‑br
A Jorb Well Done en de he es fr nl fi pl pt‑br
The Reddest Radish en de he es fr nl fi pl pt‑br
In Search of the Yello Dello (menu) en de he es fr nl fi pl pt‑br
In Search of the Yello Dello (new version) en de he es fr nl fi pl pt‑br
In Search of the Yello Dello (old version) en de he es fr nl fi pl pt‑br
In Search of the Yello Dello (trailer) en de he es fr nl fi pl pt‑br
In Search of the Yello Dello (commentary) en de he es fr nl fi pl pt‑br
In Search of the Yello Dello (deleted scene 1) en de he es fr nl fi pl pt‑br
In Search of the Yello Dello (deleted scene 2) en de he es fr nl fi pl pt‑br
In Search of the Yello Dello (deleted scene 3) en de he es fr nl fi pl pt‑br
The King Of Town DVD (menu) en de he es fr nl fi pl pt‑br
The King Of Town DVD (new version) en de he es fr nl fi pl pt‑br
The King Of Town DVD (old version) en de he es fr nl fi pl pt‑br
The King Of Town DVD (commentary) en de he es fr nl fi pl pt‑br

Shorts

Name en de he es fr
No Hands On Deck! en de he es fr nl fi pl pt‑br
Summer Short Shorts en de he es fr nl fi pl pt‑br
Sbemail 150?!? en de he es fr nl fi pl pt‑br
500 The Cheats en de he es fr nl fi pl pt‑br
Strong Bad is a Bad Guy cannot be subtitled due to there being no .html file.
Sick Day en de he es fr nl fi pl pt‑br
Commandos in the Classroom en de he es fr nl fi pl pt‑br
TrogdorCon '97 en de he es fr nl fi pl pt‑br
The Li'l Brudder Show en de he es fr nl fi pl pt‑br
Peasant's Quest Movie Trailer en de he es fr nl fi pl pt‑br
Peasant's Quest Preview en de he es fr nl fi pl pt‑br
Experimental Film en de he es fr nl fi pl pt‑br
Senor Mortgage en de he es fr nl fi pl pt‑br
Cheat Commandos...O's en de he es fr nl fi pl pt‑br
The Cheatar en de he es fr nl fi pl pt‑br
Cheat Commandos en de he es fr nl fi pl pt‑br
Mr. Shmallow en de he es fr nl fi pl pt‑br
Ballad of The Sneak en de he es fr nl fi pl pt‑br
Lookin at a Thing in a Bag en de he es fr nl fi pl pt‑br
Arcade Game en de he es fr nl fi pl pt‑br
20X6 vs. 1936 en de he es fr nl fi pl pt‑br
The System is Down en de he es fr nl fi pl pt‑br
Meet Marshie en de he es fr nl fi pl pt‑br
The Interview en de he es fr nl fi pl pt‑br
Fluffy Puff Commercial en de he es fr nl fi pl pt‑br
Theme Song Video cannot be subtitled due to the sound not being synced to the video.
Kick the Can cannot be subtitled due to different .swf files being included.
Strong Bad Sings en de he es fr nl fi pl pt‑br

Powered by The Cheat

Name en de he es fr
New Boots en de he es fr nl fi pl pt‑br
mile and crazy cartoon are included in the Strong Bad Emails list.
Everybody to the Limit en de he es fr nl fi pl pt‑br
The Cheat Theme Song en de he es fr nl fi pl pt‑br

Puppet Stuff

Name en de he es fr
Homestar vs. Other Little Girl cannot be subtitled due to there being no .html file.
Biz Cas Fri 3 en de he es fr nl fi pl pt‑br
Biz Cas Fri 2 en de he es fr nl fi pl pt‑br
Biz Cas Fri 1 en de he es fr nl fi pl pt‑br
Strong Bad vs. Little Girl! en de he es fr nl fi pl pt‑br
Homestar vs. Little Girl 2 en de he es fr nl fi pl pt‑br
Labor Dabor en de he es fr nl fi pl pt‑br
Puppet Jam: Mission Control en de he es fr nl fi pl pt‑br
Puppet Jam: Vitamins/Celebrities en de he es fr nl fi pl pt‑br
Puppet Jam: Tropical Lazor Beams en de he es fr nl fi pl pt‑br
Puppet Jam: Bad Jokes en de he es fr nl fi pl pt‑br
Puppet Time en de he es fr nl fi pl pt‑br
Everybody Knows It en de he es fr nl fi pl pt‑br

Holiday Toons

Name en de he es fr
Happy Trogday en de he es fr nl fi pl pt‑br
Fall Float Parade en de he es fr nl fi pl pt‑br
More Fan Costumes en de he es fr nl fi pl pt‑br
Halloween Potion-ma-jig en de he es fr nl fi pl pt‑br
Happy Fireworks en de he es fr nl fi pl pt‑br
Senorial Day en de he es fr nl fi pl pt‑br
HomestarRunner.com PAY PLUS! cannot be subtitled due to different .swf files being included.
Homestar Presents: Presents en de he es fr nl fi pl pt‑br
Snowglobe en de he es fr nl fi pl pt‑br
Halloween Fairstival en de he es fr nl fi pl pt‑br
That A Ghost en de he es fr nl fi pl pt‑br
Decemberween In July (menu) en de he es fr nl fi pl pt‑br
Decemberween Teen Girl Squad is included in the Teen Girl Squad list.
That Time of Year en de he es fr nl fi pl pt‑br
Decemberween Sweet Cuppin' Cakes en de he es fr nl fi pl pt‑br
Homestar and the Nice Present en de he es fr nl fi pl pt‑br
Homestar vs. Little Girl en de he es fr nl fi pl pt‑br
Seasonal Sweaters en de he es fr nl fi pl pt‑br
Under Construction en de he es fr nl fi pl pt‑br
3 Times Halloween Funjob en de he es fr nl fi pl pt‑br
Fan Costume Commentary en de he es fr nl fi pl pt‑br
Malloween Commercial en de he es fr nl fi pl pt‑br
Superbowl Dealie en de he es fr nl fi pl pt‑br
A Decemberween Pageant en de he es fr nl fi pl pt‑br
Pumpkin Carve-nival en de he es fr nl fi pl pt‑br
The Best Decemberween Ever en de he es fr nl fi pl pt‑br
Some Stupid Turkey en de he es fr nl fi pl pt‑br
The House That Gave Sucky Treats en de he es fr nl fi pl pt‑br
A Mother's Day Message en de he es fr nl fi pl pt‑br
A Holiday Greeting en de he es fr nl fi pl pt‑br
Homestarloween Party en de he es fr nl fi pl pt‑br

Marzipan's Answering Machine

Name en de he es fr
Marzipan's Answering Machine Version 1.0 en de he es fr nl fi pl pt‑br
Marzipan's Answering Machine Version 2.0 en de he es fr nl fi pl pt‑br
Marzipan's Answering Machine Version 3.0 en de he es fr nl fi pl pt‑br
Marzipan's Answering Machine Version 4.0 en de he es fr nl fi pl pt‑br
Marzipan's Answering Machine Version 5.0 en de he es fr nl fi pl pt‑br
Marzipan's Answering Machine Version 6.0 en de he es fr nl fi pl pt‑br
Marzipan's Answering Machine Version 7.0 en de he es fr nl fi pl pt‑br
Marzipan's Answering Machine Version 8.0 en de he es fr nl fi pl pt‑br
Marzipan's Answering Machine Version 9.2 en de he es fr nl fi pl pt‑br
Marzipan's Answering Machine Version 10.2 en de he es fr nl fi pl pt‑br
Marzipan's Answering Machine Version 11.2 en de he es fr nl fi pl pt‑br
Marzipan's Answering Machine Version 12.2 en de he es fr nl fi pl pt‑br
Marzipan's Answering Machine Version 13.2 en de he es fr nl fi pl pt‑br

Teen Girl Squad

Name en de he es fr
Teen Girl Squad Issue 1 en de he es fr nl fi pl pt‑br
Teen Girl Squad Issue 2 en de he es fr nl fi pl pt‑br
Teen Girl Squad Issue 3 en de he es fr nl fi pl pt‑br
Teen Girl Squad Issue 4 en de he es fr nl fi pl pt‑br
Teen Girl Squad Issue 5 en de he es fr nl fi pl pt‑br
Decemberween Teen Girl Squad en de he es fr nl fi pl pt‑br
Teen Girl Squad Issue 7 en de he es fr nl fi pl pt‑br
Teen Girl Squad Issue 8 en de he es fr nl fi pl pt‑br
Teen Girl Squad Issue 9 en de he es fr nl fi pl pt‑br
Teen Girl Squad Issue 10 en de he es fr nl fi pl pt‑br
Teen Girl Squad Issue 11 en de he es fr nl fi pl pt‑br

Character Videos

Name en de he es fr
Homestar Runner's Character Video en de he es fr nl fi pl pt‑br
Coach Z's Character Video en de he es fr nl fi pl pt‑br
The Cheat's Character Video en de he es fr nl fi pl pt‑br
Strong Bad's Character Video en de he es fr nl fi pl pt‑br
Marzipan's Character Video en de he es fr nl fi pl pt‑br
Pom Pom's Character Video en de he es fr nl fi pl pt‑br
Strong Sad's Character Video en de he es fr nl fi pl pt‑br
Bubs's Character Video en de he es fr nl fi pl pt‑br
Strong Mad's Character Video en de he es fr nl fi pl pt‑br
The Poopsmith's Character Video en de he es fr nl fi pl pt‑br
The King of Town's Character Video en de he es fr nl fi pl pt‑br
Homsar's Character Video en de he es fr nl fi pl pt‑br

Intros

Name en de he es fr
Intro en de he es fr nl fi pl pt‑br
Intro 2 en de he es fr nl fi pl pt‑br
Flag Intro en de he es fr nl fi pl pt‑br
Ween Intro cannot be subtitled due to there being no .html file.
King of Town Intro en de he es fr nl fi pl pt‑br
Old Intro en de he es fr nl fi pl pt‑br
Old Intro 2 en de he es fr nl fi pl pt‑br

Main Pages

Name en de he es fr
All of the Main Pages use movie clips from most of the rollover actions, so most of them cannot be subtitled. The ones list here have at least one "element" outside a movie clip which is able to be subtitled.
Main Page 11 en de he es fr nl fi pl pt‑br
Main Page 13 en de he es fr nl fi pl pt‑br
Main Page 15 en de he es fr nl fi pl pt‑br
Main Page 18 en de he es fr nl fi pl pt‑br
Main Page 19 en de he es fr nl fi pl pt‑br
Main Page 20 en de he es fr nl fi pl pt‑br
Main Page 23 en de he es fr nl fi pl pt‑br

Strong Bad Emails

Name en de he es fr
some kinda robot en de he es fr nl fi pl pt‑br
homsar en de he es fr nl fi pl pt‑br
butt IQ en de he es fr nl fi pl pt‑br
homestar hair en de he es fr nl fi pl pt‑br
making out en de he es fr nl fi pl pt‑br
depressio en de he es fr nl fi pl pt‑br
halloweener en de he es fr nl fi pl pt‑br
brianrietta en de he es fr nl fi pl pt‑br
i love you en de he es fr nl fi pl pt‑br
trevor the vampire en de he es fr nl fi pl pt‑br
i rule en de he es fr nl fi pl pt‑br
credit card en de he es fr nl fi pl pt‑br
i she be en de he es fr nl fi pl pt‑br
duck pond en de he es fr nl fi pl pt‑br
the basics en de he es fr nl fi pl pt‑br
band names en de he es fr nl fi pl pt‑br
studying en de he es fr nl fi pl pt‑br
stand-up en de he es fr nl fi pl pt‑br
tape-leg en de he es fr nl fi pl pt‑br
spring cleaning en de he es fr nl fi pl pt‑br
cartoon en de he es fr nl fi pl pt‑br
sb_email 22 en de he es fr nl fi pl pt‑br
little animal en de he es fr nl fi pl pt‑br
the bird en de he es fr nl fi pl pt‑br
super powers en de he es fr nl fi pl pt‑br
CGNU en de he es fr nl fi pl pt‑br
3 Wishes en de he es fr nl fi pl pt‑br
1 step ahead en de he es fr nl fi pl pt‑br
superhero name en de he es fr nl fi pl pt‑br
12:00 en de he es fr nl fi pl pt‑br
sugarbob en de he es fr nl fi pl pt‑br
flag day en de he es fr nl fi pl pt‑br
gimmicks en de he es fr nl fi pl pt‑br
weird dream en de he es fr nl fi pl pt‑br
sisters en de he es fr nl fi pl pt‑br
guitar en de he es fr nl fi pl pt‑br
dullard en de he es fr nl fi pl pt‑br
helium en de he es fr nl fi pl pt‑br
property of ones en de he es fr nl fi pl pt‑br
vacation en de he es fr nl fi pl pt‑br
invisibility en de he es fr nl fi pl pt‑br
action figure en de he es fr nl fi pl pt‑br
little questions en de he es fr nl fi pl pt‑br
lures & jigs en de he es fr nl fi pl pt‑br
techno en de he es fr nl fi pl pt‑br
your friends en de he es fr nl fi pl pt‑br
new hands en de he es fr nl fi pl pt‑br
ghosts en de he es fr nl fi pl pt‑br
theme party en de he es fr nl fi pl pt‑br
50 emails en de he es fr nl fi pl pt‑br
website en de he es fr nl fi pl pt‑br
island en de he es fr nl fi pl pt‑br
comic en de he es fr nl fi pl pt‑br
morning routine en de he es fr nl fi pl pt‑br
cheat talk en de he es fr nl fi pl pt‑br
current status en de he es fr nl fi pl pt‑br
japanese cartoon en de he es fr nl fi pl pt‑br
dragon en de he es fr nl fi pl pt‑br
marzipan en de he es fr nl fi pl pt‑br
huttah! en de he es fr nl fi pl pt‑br
monster truck en de he es fr nl fi pl pt‑br
interview en de he es fr nl fi pl pt‑br
fingers en de he es fr nl fi pl pt‑br
english paper en de he es fr nl fi pl pt‑br
unused emails en de he es fr nl fi pl pt‑br
the show en de he es fr nl fi pl pt‑br
autobiography en de he es fr nl fi pl pt‑br
caper en de he es fr nl fi pl pt‑br
personal favorites en de he es fr nl fi pl pt‑br
big white face en de he es fr nl fi pl pt‑br
2 emails en de he es fr nl fi pl pt‑br
crazy cartoon en de he es fr nl fi pl pt‑br
mascot en de he es fr nl fi pl pt‑br
privileges en de he es fr nl fi pl pt‑br
funny en de he es fr nl fi pl pt‑br
sibbie en de he es fr nl fi pl pt‑br
suntan en de he es fr nl fi pl pt‑br
anything en de he es fr nl fi pl pt‑br
the process en de he es fr nl fi pl pt‑br
stunt double en de he es fr nl fi pl pt‑br
date en de he es fr nl fi pl pt‑br
impression en de he es fr nl fi pl pt‑br
labor day en de he es fr nl fi pl pt‑br
kids' book en de he es fr nl fi pl pt‑br
2 years en de he es fr nl fi pl pt‑br
no loafing en de he es fr nl fi pl pt‑br
mile en de he es fr nl fi pl pt‑br
couch patch en de he es fr nl fi pl pt‑br
local news en de he es fr nl fi pl pt‑br
colonization en de he es fr nl fi pl pt‑br
caffeine en de he es fr nl fi pl pt‑br
kind of cool en de he es fr nl fi pl pt‑br
army en de he es fr nl fi pl pt‑br
video games en de he es fr nl fi pl pt‑br
the bet en de he es fr nl fi pl pt‑br
lackey en de he es fr nl fi pl pt‑br
monument en de he es fr nl fi pl pt‑br
stupid stuff en de he es fr nl fi pl pt‑br
different town en de he es fr nl fi pl pt‑br
flashback en de he es fr nl fi pl pt‑br
car en de he es fr nl fi pl pt‑br
lunch special en de he es fr nl fi pl pt‑br
haircut en de he es fr nl fi pl pt‑br
theme park en de he es fr nl fi pl pt‑br
replacement en de he es fr nl fi pl pt‑br
dangeresque 3 en de he es fr nl fi pl pt‑br
cheatday en de he es fr nl fi pl pt‑br
pom pom en de he es fr nl fi pl pt‑br
crying en de he es fr nl fi pl pt‑br
for kids en de he es fr nl fi pl pt‑br
other days en de he es fr nl fi pl pt‑br
old comics en de he es fr nl fi pl pt‑br
pizzaz en de he es fr nl fi pl pt‑br
the facts en de he es fr nl fi pl pt‑br
time capsule en de he es fr nl fi pl pt‑br
extra plug en de he es fr nl fi pl pt‑br
montage en de he es fr nl fi pl pt‑br
virus en de he es fr nl fi pl pt‑br
animal en de he es fr nl fi pl pt‑br
radio en de he es fr nl fi pl pt‑br
part-time job en de he es fr nl fi pl pt‑br
dreamail en de he es fr nl fi pl pt‑br
origins en de he es fr nl fi pl pt‑br
secret recipes en de he es fr nl fi pl pt‑br
rock opera en de he es fr nl fi pl pt‑br
best thing en de he es fr nl fi pl pt‑br
long pants en de he es fr nl fi pl pt‑br
rampage en de he es fr nl fi pl pt‑br
garage sale en de he es fr nl fi pl pt‑br
do over en de he es fr nl fi pl pt‑br
boring (really) en de he es fr nl fi pl pt‑br
modeling en de he es fr nl fi pl pt‑br
bottom 10 en de he es fr nl fi pl pt‑br
record book en de he es fr nl fi pl pt‑br
lady...ing en de he es fr nl fi pl pt‑br
geddup noise en de he es fr nl fi pl pt‑br
bedtime story en de he es fr nl fi pl pt‑br
space program en de he es fr nl fi pl pt‑br
portrait en de he es fr nl fi pl pt‑br
highschool en de he es fr nl fi pl pt‑br
death metal en de he es fr nl fi pl pt‑br
secret identity en de he es fr nl fi pl pt‑br
technology en de he es fr nl fi pl pt‑br
narrator en de he es fr nl fi pl pt‑br
myths & legends en de he es fr nl fi pl pt‑br
pop-up en de he es fr nl fi pl pt‑br
lady fan en de he es fr nl fi pl pt‑br
disconnected en de he es fr nl fi pl pt‑br
candy product en de he es fr nl fi pl pt‑br
alternate universe en de he es fr nl fi pl pt‑br
senior prom en de he es fr nl fi pl pt‑br
isp en de he es fr nl fi pl pt‑br
redesign en de he es fr nl fi pl pt‑br
keep cool en de he es fr nl fi pl pt‑br
theme song en de he es fr nl fi pl pt‑br
road trip en de he es fr nl fi pl pt‑br

Early Flash

Name en de he es fr
First Flash, Second Flash and Isle of Pom are able to be subtitled, but it is unnecessary, as they do not have any sound.

Not on the Site

Name en de he es fr
If I Ran the Camera is able to be subtitled, but it is unnecessary, as it does not have any sound.
Marshmallow's Last Stand en de he es fr nl fi pl pt‑br
A Jumping Jack Contest en de he es fr nl fi pl pt‑br
Broken Compy Menu en de he es fr nl fi pl pt‑br
Where the Crap Are We? en de he es fr nl fi pl pt‑br
The Store Thank You Messages cannot be subtitled due to there being no .html file.

Miscellaneous Flash Items

Name en de he es fr
First Time Here? en de he es fr nl fi pl pt‑br
Not the 100th Email!!! en de he es fr nl fi pl pt‑br
King of Town Email en de he es fr nl fi pl pt‑br
Super NES cannot be subtitled due to there being no .html file for the .swf file.
Fan Stuff #49 is able to be subtitled, but it is unnecessary, as it does not have any sound.
404'd! en de he es fr nl fi pl pt‑br